JF LETENNEUR LIVRES RARES Archives - Rare Book Insider

JF LETENNEUR LIVRES RARES

  • Showing all 25 results

book (2)

[ENSEMBLE DE PLUS DE 200 DESSINS ETHNOGRAPHIQUES exécutés à la mine de plomb, à la plume ou au lavis d’encre.]-[SET OF MORE THAN 200 ETHNOGRAPHIC DRAWINGS executed in graphite, pen or ink wash.]

2 vol in-folio (275 x 227 mm et 305 x 218 mm) de de [72] et [24] pp garnis de plus de 220 dessins sur double page, à pleine page, à demi-page ou quart de page exécutés au crayon, à l'encre de chine ou de couleur ou au lavis d'encre (papier légérement bruni). Pleine toile rouge moderne, titrage en long sur cuir rouge et étui, et un cahier broché. Très bel ensemble de plus de 200 dessins à caractère ethnographiques, hommage à la célèbre revue de voyage « Le Tour du Monde » (1860-1914). Ce travail d’une grande finesse, certainement l’œuvre d’un illustrateur professionnel de l’époque, constitue un vibrant hommage à cette célèbre revue ou furent publiés de nombreux récits d’exploration : Le « Tour du monde » est un hebdomadaire français qui publie, à partir de 1860, des récits de voyage de haute qualité littéraire, mis en images par quelques-uns des plus remarquables illustrateurs et xylographes de l’époque. Entièrement dédié aux voyages et à l'exploration, Il décrit en détail la plupart des grandes expéditions qui ont marqué à la fin du XIXe siècle et au début du XXe, dernière grande période d'exploration du globe par les voyageurs occidentaux. De nombreux récits y sont publiés en première parution avant édition sous forme de feuilleton. Ses cinquante années de parution couvrent une période allant de la découverte des sources du Nil (début des années 1860), à la conquête du Pôle Sud (fin 1911). Le Tour du monde mêle textes et illustrations, au début des gravures sur bois, qui furent progressivement remplacées par des reproductions de photographies à la fin du XIXe siècle. L’auteur des présents dessins, fasciné par cette revue, a constitué ce florilège à partir de récits de voyages et explorations en Afrique, en Asie, en Amérique, au Moyen 0rient et en Europe Il interprète avec talent les statiques gravures sur acier et calligraphie leur légende, utilisant alternativement la mine de plomb, l’encre de chine, le lavis d'encre et parfois une encre de couleur pour réaliser plus de 200 dessins répartis sur 72 feuillets, avec jusqu’à une dizaine de dessins par page et des dessins à pleine page ou sur double page. Ses dessins sont composés à partir des récits : « À travers le Zanguebar. Par Baur et Leroy (publié en 1886) ; « Dans l'est africain conquis, le Ruanda et l'Urundi » ; « Voyage dans le Soudan occidental (Sénégambie Niger, 1863-1866) : dessins d'après Bayard, de Neuville, Mage., 1868. » ; « L'Archipel malaisien, par Alfred Russell Wallace. Le Tour du Monde, vol 22 ; « Voyage à la Nouvelle Grenade », 1869. Par le Dr Saffray. Tour du Monde, vol. 26. « La République d'Haïti. Par Edgard La Selve. 1871. Tour du Monde V-29. Dessins d'après West. « À travers la Toscane. Par Kreutzberger, Barclay. 1881 » ; « Excursion au Samourzakan et en Abkasie. Par Mme Clara Seerna. 1885, D'après Sirouy, Tayloi, Pranisehenikof » ; « Trois mois en Kakhetie par Mme Clara Serena, 1877-1881. » ; « La Perse, la Chaldée et la Susiane, par Mme Jane Dieulafoy, 1881-1882. » Remarquable iconographie. 2 folios vol. (275 x 227 mm and 305 x 218 mm) of [72] and [24] pp filled with more than 220 drawings on double page, full page, half page or quarter page executed on pencil, Indian or colored ink or ink wash (Paper slightly browned). Full modern red canvas, long titling on red leather and slipcase, and a paperback notebook. Very beautiful set of more than 200 ethnographic drawings, homage to the famous travel magazine "Le Tour du Monde" (1860-1914). This work of great finesse, certainly b a professional illustrator of the time, constitutes a vibrant tribute to this famous magazine where numerous exploration stories were published: Le "Tour du monde" is a French weekly which published, from 1860, travel stories of high literary quality, illustrated by some of the most remarkable illustrators and xylographers of the time. Entirely dedicated to travel and exploration, it describes in detail most of the major expeditions which marked the end of the 19th century and th
  • $2,223
  • $2,223
book (2)

Dictionnaire universel des drogues simples. Contenant Leurs Noms, Origine, Choix, Principes, Vertus, Etimologie & ce qu’il y a de particulier dans les Animaux, dans les Vegetaux & dans les Mineraux. Ouvrage necessaire a ceux qui Pharmacopee Universelle.

LEMERY (Nicolas). 1 vol. in-4° (260 x 200 mm.) de: f.t., portrait frontispice, titre, xxiv, 1015 pp., et 25 planches gravées à pleine page. Plein veau marbré d'époque, dos à nerfs orné, titre de maroquin rouge, tranches rouges.(dos discrétement restauré, défauts d'usage). Bel exemplaire conservé dans sa reliure d’époque, de ce célèbre traité publié pour la première fois en 1698. Il constitue la suite de la Pharmacopée universelle, parue en 1697. Souvent réimprimé, il se trouve aussi sous le titre de « Traité universel des drogues simples ». Les travaux du chimiste et apothicaire Nicolas Lémery (1645-1715), contemporain du règne du roi Louis XIV, ont permis à la tradition française de sortir son héritage "paracelsien-helmontien" de s'inscrire dans le courant principal de la philosophie naturelle cartésienne contemporaine. De confession protestante, Lemery voit la Révocation de l'Édit de Nantes de1685 lui interdire l'exercice de la médecine et de la pharmacie. Ne voulant pas mener sa famille à la ruine et à l'enfermement, il abjure sa foi le 8 janvier 1686, avec femme et enfants. Après le renouvellement de l'Académie royale des sciences le 20 janvier 1699, Louis XIV le nomme chimiste associé, puis chimiste pensionnaire le 23 novembre 1699. 1 vol. in-4° (260 x 200 mm.) by: f.t., frontispiece portrait, title, xxiv, 1015 pp., and 25 full-page engraved plates. Full period marbled calf, decorated ribbed spine, red Morocco title, red edges. (spine discreetly restored, defects of use). Fine copy preserved in its period binding, of this famous treatise published for the first time in 1698. It constitutes the continuation of the Universal Pharmacopoeia, published in 1697. Often reprinted, it is also found under the title of "Universal Treatise of simple drugs". The work of the chemist and apothecary Nicolas Lémery (1645-1715), contemporary of the reign of King Louis contemporary. Of Protestant faith, Lemery saw the Revocation of the Edict of Nantes of 1685 prohibit him from practicing medicine and pharmacy. Not wanting to lead his family to ruin and confinement, he renounced his faith on January 8, 1686, with his wife and children. After the renewal of the Royal Academy of Sciences on January 20, 1699, Louis XIV named him associate chemist, then resident chemist on November 23, 1699.
  • $1,223
  • $1,223
book (2)

Dictionnaire de la Langue Bretonne. où l’on voit son antiquité, son affinité avec les anciennes langues, l’explication de plusieurs passages de l’Écriture Sainte, et des auteurs profanes, avec l’étymologie de plusieurs mots des autres langues.

LE PELLETIER (Dom Louis). 1 vol in-folio (380 x 245 mm). de [1] ff., 2, xii, 14, pp. et 928 colonnes numérotées avec 2 colonnes par page. Provenances : Carrisel (signature sur le titre); Choblet (cachet humide en bas du titre); House of Commons Library (blason doré et ex-libris gravé). Plein veau d'époque, dos lisse orné, roulette dorée encadrant les plats avec blason central "House of Commons", tranches rouges. (dos refait, coins restaurés, garde renouvelées). Édition originale du plus important dictionnaire breton ancien. Le père Le Pelletier (1663-1733) a consacré vingt-cinq ans de sa vie à rédiger son Dictionnaire qui ne fut publié qu'après sa mort par dom Taillandier, aux frais des Etats de Bretagne. "Contrairement à ses prédécesseurs, tels Quiquer, Maunoir ou F. de Rostrenen, dont les manuels de la langue bretonne furent imprimés à Morlaix, Quimper ou Rennes, le dictionnaire de dom Le Pelletier a été imprimé à Paris, au format in-folio, marque de reconnaissance pour le sujet" (Benoît Forgeot). La préface de son manuscrit de 1716, sous forme de manifeste pour la conservation de la langue bretonne, témoigne d’une véritable prise de conscience : "Une langue ne peut manquer de périr pour toujours, si on en vient à cesser de la parler. Et cela ne peut beaucoup tarder, le François étant déjà la langue vulgaire non seulement dans les villes, mais aussi dans les bourgs, bourgades, passages et auberges, de sorte que l'on entend presque plus le Breton dans les villages et aux foires où les paysans portent leurs denrées. Ceux-ci se voient méprisez pour leur ignorance de la langue dominante" Bel exemplaire, aux armes de la chambre des communes britannique. 1 vol folio (380 x 245 mm). of: [1] ff., 2, xii, 14, pp. and 928 numbered columns with 2 columns per page. Provenance: Carrisel (signature on the title); Choblet (wet stamp at the bottom of the title); House of Commons Library (gilded coat of arms and engraved bookplate). Full period calf decorated smooth spine, gilded arms on the covers and "House of Commons" ex-libris. (rebacked, corners restored, guard renewed). First edition of the most important ancient Breton dictionary. Father Le Pelletier (1663-1733) devoted twenty-five years of his life to writing his Dictionary which was only published after his death by Dom Taillandier, at the expense of the States of Brittany. "Unlike his predecessors, such as Quiquer, Maunoir or F. de Rostrenen, whose Breton language manuals were printed in Morlaix, Quimper or Rennes, Dom Le Pelletier's dictionary was printed in Paris, in folio format, mark of recognition for the subject" (Benoît Forgeot). The preface to his manuscript of 1716, in the form of a manifesto for the conservation of the Breton language, testifies to a real awareness: "A language cannot fail to perish forever, if we come to stop speaking it. And this cannot take long, French being already the common language not only in the towns, but also in the towns, villages, passages and inns, so that we almost no longer hear Breton in the villages and at the fairs where the peasants carry their goods. They are scorned for their ignorance of the dominant language. Nice copy, with the arms of the British House of Commons.
  • $2,001
  • $2,001
book (2)

Castella et praetorian nobilim brabantiae, coenobiaque celebriora ad vivum delineata.

LE ROY (Jacques) 4 parties reliées en 1 vol in-folio (412 x 285 mm) de: I. [1] ff. (f.t.), 8 pp. (t., Au lecteur, texte), 1 frontispice gravé, [12] gravures à pleine page, [2] double, 1 carte dépliante; II. 4 pp., [38] gravures à pleine page, [9] doubles, 1 carte dépliante; III. 4 pp., [36] gravures à pleine page, [9] doubles, [2] dépliantes; IV. 4 pp., [9] gravures à pleine page. Avec 1 à 3 gravures par pleine page et un total de 181 sur 90 feuilles. Plein vélin d'époque, dos lisse titré à l'encre brune. (rares rousseurs, sinon trés frais). Troisième édition de ce magnifique ouvrage du à Jacques Le Roy, illustré de somptueuses vues des châteaux, abbayes et villes de la province belge du Brabant, ensemble gravé par G. Bouttats, H. Cause, J. Harrewijn, J. Meyssens, L. Vorsterman, R. Whitehand, et autres, d'après F. Bauduin, W. Hollar, J. van Croes et J. van Werden. Exemplaire bien complet de la grande carte générale du Brabant, reliée au début, due à Janssonius-Waesbergen. Y sont indiqués les châteaux et chefs-lieux, monastères et cloîtres historiques du Brabant. Tres bel exemplaire, à grandes marges, conservé dans son velin d’origine. Le baron Jacques Le Roy (1633-1719) était un géographe et historien belge spécialiste du duché de Brabant et avec une passion particuliere pour l'aménagement des jardins et du paysage, comme en témoignent les superbes planches de son ouvrage. 4 parts bound in 1 folio vol. (412 x 285 mm) of: I. [1] ff. (f.t.), 8 pp. (t., To the reader, text), 1 engraved frontispiece, [12] full-page engravings, [2] double, 1 folding map; II. 4 pp., [38] full-page engravings, [9] doubles, 1 folding map; III. 4 pp., [36] full-page engravings, [9] doubles, [2] foldouts; IV. 4 pp., [9] full-page engravings. With 1 to 3 engravings per full page and a total of 181 on 90 sheets. Full period vellum, smooth spine titled in brown ink. (rare foxing, otherwise very fresh). Third edition of this magnificent work by Jacques Le Roy, illustrated with sumptuous views of the castles, abbeys and towns of the Belgian province of Brabant, together engraved by G. Bouttats, H. Cause, J. Harrewijn, J. Meyssens, L. Vorsterman, R. Whitehand, and others, after F. Bauduin, W. Hollar, J. van Croes and J. van Werden. Very complete copy of the large general map of Brabant, bound at the beginning, due to Janssonius-Waesbergen. The castles and capitals, monasteries and historic cloisters of Brabant are indicated there. Very beautiful copy, with large margins, preserved in its original vellum. Baron Jacques Le Roy (1633-1719) was a Belgian geographer and historian specializing in the Duchy of Brabant and with a particular passion for garden and landscape design, as evidenced by the superb plates in his work.
  • $6,670
  • $6,670
book (2)

[MANUSCRIT INDIEN EN SANSKRIT/INDIAN SANSKRIT MANUSCRIPT]

1 vol. oblong à rabat (160 x 80 mm) de: [275] ff. manuscrits numérotés en chiffres indiens, quelques feuillets volants provenant de la reliure. (tâches, manques comblés) Reliure en toile rouge, do lisse muet, étiquette de titrage manuscrite collée sur le premier plat, inscriptions manuscrites sur les plats, le rabat et la tranche inférieure. (reliure usée). Magnifique manuscrit indien illustré du XIXe siècle correspondant à la Bhagavad-Gita, œuvre majeure de la mythologie hindouiste. Signifiant littéralement « chant du Bienheureux » ou « Chant du Seigneur »), la Bhagavad-Gita est la partie centrale du poème épique Mahabharata. Ce texte est un des écrits fondamentaux de l'hindouisme souvent considéré comme un « abrégé de toute la doctrine védique ». Composé de 18 chapitres au total, ce récit n'a cessé d'imprégner la pensée hindoue tout au long des siècles. La Bhagavad-Gita conte l'histoire de Krishna, 8e avatar de Vishnou (identifié comme une manifestation du Brahman) et d'Arjuna, un prince guerrier en proie au doute devant la bataille qui risque d'entraîner la mort des membres de sa famille, les Kaurava, qui se trouvent dans l'armée opposée. Le texte est rédigé en alphabet devanagari, majoritairement à l’encre noire avec rehauts de rouge, et disposé sur 6 lignes. Un double filet rouge délimite la marge extérieure dans laquelle se trouve la numérotation et des repères. L’ouvrage comporte deux illustrations en couleurs à pleine page avec rehauts à l’or, dans un encadrement doré ou rouge. La première illustration représente le Navagunjara ou Nabagunjara, il s’agit d’une créature composée de neuf animaux différents. Elle est considérée comme une forme astrale du dieu Vishnu, ou de Krishna, également considéré comme un avatar du Seigneur Vishnu. Il s’agit d’une variante de la forme virat-rupa de Krishna, qu'il montre à Arjuna, également représenté sur l’illustration. Arjuna est un des héros de l'épopée du Mahabharata, en tant que maître des arts martiaux, en particulier l'archerie, il est aisément reconnaissable à son arc. La seconde illustration représente Vishnu et Ananta, aussi appelé Shesha ou Adishesha, une créature mythique au corps de serpent à mille têtes. Son nom sanskrit Ananta signifie sans fin, ou, sans limite, éternel ou infini. Ce serpent cosmique sert de lit à Vishnu lorsque celui-ci se repose après la dissolution (pralaya) d'un univers ancien. Vishnu est le deuxième dieu de la Trimurti (également appelée la « trinité hindoue »), avec Brahma et Shiva. Vishnou est connu pour ses nombreux avatars. Il est la divinité principale du vishnouisme, l'une des deux grandes écoles qui partagent l'hindouisme avec le shivaïsme. 1 oblong vol. with flap (160 x 80 mm) of: [275] handwritten ff. numbered in Indian numerals, a few loose leaves. (spotting, missing pages). Bound in red cloth, smooth spine mute, handwritten title label on front cover, handwritten inscriptions on boards, flap and bottom edge (binding worn). Magnificent 19th-century Indian illustrated manuscript corresponding to the Bhagavad-Gita, a major work of Hindu mythology. Literally meaning "Song of the Blessed" or "Song of the Lord", the Bhagavad-Gita is the central part of the epic poem Mahabharata. This text is one of the fundamental writings of Hinduism, often regarded as a "compendium of all Vedic doctrine". Comprising a total of 18 chapters, the story has influenced Hindu thought for centuries. The Bhagavad-Gita tells the story of Krishna, the 8th avatar of Vishnu (identified as a manifestation of Brahman), and Arjuna, a warrior prince in doubt about the battle that could lead to the death of members of his family, the Kaurava, who are in the opposing army. The text is written in Devanagari script, mostly in black ink with red highlights, and laid out over 6 lines. A double red fillet delimits the outer margin, which contains numbering and markings. The book features two full-page color illustrations with gold highlights, framed in gold or red. The first illust
  • $3,335
  • $3,335
book (2)

MEMORIAL GENERAL OU RECUEIL D’AGENDA JOURNALIER.

[MANUSCRIPT/MANUSCRIT] 1 vol. in-12° manuscrit (160 x 110 mm) de : [86] pp. manuscrites à l'encre noire (plusieurs pages de l’agenda laissées vierges ou partiellement remplies). Plein parchemin marron moucheté à recouvrement avec lacet, dos lisse muet. Curieux agenda perpétuel manuscrit anonyme témoignant de l’organisation rigoureuse de la vie d’un élu ayant vécu dans la première moitié du XIXème siècle. L’ouvrage prend la forme d’un traité permettant à son utilisateur d’organiser sa vie en plusieurs parties. L’auteur introduit son ouvrage de la sorte : "Le Mémorial général est divisé en quatre parties. Première partie : Affaires. Deuxième partie : santé et divers besoins du corps. Troisième partie : Étudier. Quatrième partie : Conduite morale, ou des devoirs. Il n’y a de bonheur qu’au () de l’ordre. L’ordre consiste dans le parfait accomplissement de ses rapports, avec le créateur, ses semblables, et soi-même. Agenda perpétuel. 1819 et 1er janvier 1820. Mémorial général ou recueil d’agenda journaliers pour les objets essentiels ou permanents.". Ainsi, dans la première moitié de l’ouvrage, on trouve des détails sur l’organisation de ses affaires personnelles et publiques à la mairie (dépenses, revenus, travaux agricoles, réparations à prévoir, papiers à traiter, organisation du travail etc.) mais aussi des informations sur ses goûts personnels en matière de fruits, de boissons, de couleurs etc. La seconde moitié est une sorte d’essai de philosophie et de théologie chrétienne dans laquelle l’auteur révèle les valeurs morales indispensables selon-lui. On peut lire notamment: "Vertues, relation au prochain", "La paix intérieur", "De l’amour que nous devons à Dieu", "Bibliothèque religieuse", "Exercice de nos facultés intellectuelles : mémoire, imagination, raison", "Exercice des facultés morales. Des fautes et des vices à détruire, vertues à pratiquer.". Fascinant agenda perpétuel bien conservé et écrit à l’encre noire d’une écriture très lisible. 1 vol. 12vo manuscript (160 x 110 mm) of : [86] pp. handwritten in black ink (several diary pages left blank or partially filled in). Full brown speckled parchment with lace overlay, smooth muted spine. Curious anonymous handwritten perpetual diary showing the rigorous organisation of the life of an elected official who lived in the first half of the 19th century. The work takes the form of a treatise enabling its user to organise his life in several parts. The author introduces his work as follows: "The General Memorial is divided into four parts. First part: Business. Second part: Health and various needs of the body. Third part: Study. Fourth part: Moral conduct, or duties. There is no happiness except in () order. Order consists in the perfect fulfilment of one's relationships with the creator, one's fellow creatures and oneself. Perpetual diary. 1819 and 1st January 1820. General memorial or collection of daily diaries for essential or permanent objects". Thus, in the first half of the work, we find details on the organisation of his personal and public affairs at the town hall (expenses, income, farm work, repairs to be planned, papers to be dealt with, organisation of work etc.) but also information on his personal tastes in terms of fruit, drinks, colours etc. The second half is a sort of essay on Christian philosophy and theology, in which the author reveals the moral values he considers indispensable. These include: "Virtues, relationship with our neighbour", "Inner peace", "On the love we owe to God", "Religious library", "Exercising our intellectual faculties: memory, imagination, reason", "Exercising our moral faculties. Faults and vices to destroy, virtues to practise". Fascinating perpetual diary, well preserved and written in very legible black ink
  • $889
book (2)

LE TABLEAU de L’UNIVERS ou SONT REPRESENTEZ LES ROYAUMES, REPUBLIQUES, PRINCIPAUTES, PROVINCES DES QUATRE PARTIES DU MONDE.

[MANUSCRIPT TREATISE] CHASTILLIER (Sieur Baptiste du) 1 vol in-12° manuscrit (230 x 170 mm) de : [1] f. (titre) ; 180 pp. Ex libris du baron Martineau des Chesnes collé au dos du premier plat. Plein veau raciné, dos à nerfs orné et titré, double encadrement de deux filets dorés et motifs sur les plats, gardes de papier marbré. (Reliure frottée, fente aux mors et manque une coiffe). Impressionnant traité manuscrit sur la situation politique et culturelle du monde, rédigé en 1651 par le sieur Baptiste du Chastiller. L’ouvrage est entièrement rédigé à l’encre à l’encre noire d’une écriture petite restant tout de même lisible. Dans cet imposant traité, l’auteur aborde la totalité du monde connu des européens de l’époque. Il est donc question de l’Europe, de l’Afrique, de l’Asie et de l’Amérique. Chaque continent est traité par le prisme de sa situation politique, c’est-à-dire, des différents royaumes, républiques, principautés et provinces que l’on y trouve. Ces derniers sont également traités dans le détail de leurs régions constitutives lorsqu’elles sont connues. A cet égard, l’Europe et surtout la France sont logiquement particulièrement développées. Ainsi lorsqu’il s’agit d’une partie du monde bien connue des européens, sont développés les thèmes suivants : le gouvernement, la monnaie, les habitants, la religion, la langue, les mœurs etc. L’ouvrage ayant l'ambition de traiter l’entièreté du monde connu de l’époque, chaque partie reste néanmoins succincte. L’auteur conclut ce travail colossal en déclarant : "Je () humblement et de bon coeur, ce présent livre comme pour mon écriture à la censure ou aux () de l’Église Catholique, apostolique, et romaine, laquelle ne peut que seulement juger comme étant la congrégation des fidèles régis par le Saint Esprit et en laquelle, moyennant la grâce de dieu, je veux vivre et mourir, comme () en laquelle puisse faire son salut et parvenir à la céleste et divine ()". Remarquable ouvrage bien conservé dans sa reliure d’origine. 1 vol. 12mo manuscript (230 x 170 mm) of : [1] f. (title); 180 pp. Ex libris of Baron Martineau des Chesnes pasted to spine of front cover. Full shagreened calf, spine ribbed and titled, double framed with two gilt fillets and motifs on the covers, marbled paper endpapers (Binding rubbed, split at the jaws and missing a headpiece). Impressive handwritten treatise on the political and cultural situation of the world, written in 1651 by Baptiste du Chastiller. The work is written entirely in black ink in a small but still legible script. In this imposing treatise, the author covers the entire world known to Europeans at the time. It covers Europe, Africa, Asia and America. Each continent is dealt with through the prism of its political situation, i.e. the various kingdoms, republics, principalities and provinces found there. These are also dealt with in detail in terms of their constituent regions, where these are known. In this respect, Europe and especially France are logically particularly well developed. When it comes to a part of the world that is well known to Europeans, the following themes are developed: government, currency, inhabitants, religion, language, customs, etc. As the work aims to cover the whole of the known world at the time, each section is nevertheless succinct. The author concludes this colossal work by declaring: "I () humbly and wholeheartedly submit this present book as my writing to the censure or to the () of the Catholic, Apostolic and Roman Church, which can only judge it as being the congregation of the faithful governed by the Holy Spirit and in which, by the grace of God, I wish to live and die, as () in which it can make its salvation and reach the heavenly and divine ()". A remarkable work, well preserved in its original binding.
  • $2,779
  • $2,779
book (2)

[Manuel manuscrit d’un apothicaire contenant 115 recettes et potions].

[GOLDMAN, APOTECK] 1 vol in-12° ( 165 x 100 mm) manuscrit à l'encre brune de: [1] ff., 115 pp, [16] ff. bl., [5] ff de table. Plein vélin souple à rabat d'époque, long lacet de soie, dos muet, inscription en allemand à l'encre brune sur un plat, rabat doublé de papier dominoté, tranches jaspées de rouge. Précieux manuel de poche manuscrit bilingue qui fut utilisé par un ou plusieurs apothicaires de la fin du 18éme siècle. L’ouvrage, qui débute par l'exposé des "poids des apoticaires" et des abréviations utilisées, se compose de 115 feuillets rédigés à l’encre brune en allemand et en français par un auteur bilingue ou par plusieurs auteurs, ce qui permet de le situer dans la région nord-est de la France (Alsace). On distingue dans une inscription en haut d’un plat « Goldman apoteck », possiblement son premier possesseur. Des variantes dans le style de l’écriture peuvent correspondre à plusieurs mains. La table, elle-aussi bilingue, rédigée tête-bêche in-fine, comporte 115 recettes, ingrédients et préparations diverses dont : « pommade pour le teint, usage et vertus du vin d’Egypte, pour toutes sortes de brulures, préservatif contre l’épidémie, pour mal de dents violant, pour faire venir les règles, pour la surdité, vinaigre de saturne, eau pour les dames, pour faire revenir à la vie, décoction pour laver toutes sortes de plaie, usage et vertu des poudres hystériques pour lavements ». On y trouve également quelques recettes de cuisine ou pratiques : « pour ôter les taches d’encre du linge, crème brulée ». Les éléments de la reliure, le papier et l’écriture permettent de dater ce manuel de la seconde moitié du 18éme siècle. Beau document, demeuré très frais. 1 vol. 12mo ( 165 x 100 mm) handwritten in brown ink with: [1] ff. 115 pp, [16] bl. ff., [5] ff. table. Contemporary full limp vellum with flap, long silk lace, mute spine, inscription in German in brown ink on one board, flap lined with dominoté paper, red speckled edges. A precious bilangual handwritten pocket manual used by one or more apothecaries at the end of the 18th century. The work, which begins with a description of the "weights of apothecaries" and the abbreviations used, consists of 115 leaves written in brown ink in German and French by one or more bilingual authors, enabling it to be dated to the north-east of France (Alsace). An inscription at the top of one dish reads ".Goldman apoteck.", possibly the name of its first owner. Variations in the style of writing may indicate several hands. The table, which is also bilingual and written head to foot, contains 115 recipes, ingredients and various preparations, including: "ointment for the complexion, use and virtues of Egyptian wine, for all sorts of burns, preservative against epidemics, for violent toothache, to bring on menstruation, for deafness, saturne vinegar, water for ladies, to bring back to life, decoction to wash all sorts of wounds, use and virtues of hysterical powders for enemas.". There are also a number of cooking and practical recipes: "to remove ink stains from linen, crème brulée, etc.". The binding, paper and writing date this manual from the second half of the 18th century. A fine document, which has remained very fresh.
  • $2,557
  • $2,557
book (2)

Notice sur les decouvertes recentes des missionnaires anglais dans l’afrique equatoriale et sur l’existence de plusieurs grands lacs dans l’intérieur de ce continent. Suivie du mémoire du R. J. Erhardt.

MALTE BRUN (V.A.) 1 vol in-8° non rogné(230 x 140 mm) de : 32 pp. (dont titre) ; 1 carte dépliante ; [1] f. (titre) ; 53 pp. (catalogue du libraire). Brochage éditeur jaune. (couverture cornée et tâchée, dos précaire). Rare publication consacrée aux découvertes anglaises des grands lacs africains du milieu du XIXème siècle, due à Victor-Adolphe Malte-Brun (1816-1889), géographe et cartographe français. Cette notice est suivie du mémoire du R. J. Erhardt. Fils du géographe Conrad Malte-Brun, fondateur de la Société de géographie, il se destine lui aussi à la géographie. Membre à son tour de la Société de géographie de Paris, il en devient secrétaire-adjoint en 1852 puis, comme son père, secrétaire général de 1860-1867. Responsable de l’édition du Bulletin de la Société de géographie, il est l’auteur de plus de cent articles. En parallèle, il complète le Précis de géographie universelle, œuvre de son père, et s'intéresse au projet du percement d'un canal en Amérique centrale entre l'Océan Pacifique et l'Océan Atlantique. Excellent cartographe, il présente ses projets à l’occasion du Congrès international d'études du Canal interocéanique présidé par Ferdinand de Lesseps. Il meurt en 1889, laissant derrière lui de nombreuses publications dont le présent ouvrage. Dans une première partie, Malte-Brun fait un état des lieux géographique des découvertes européennes en Afrique: "L’Afrique n’est plus aujourd’hui comme jadis cette terre inconnue et mystérieuse que dévoraient les rayons du soleil, ce n’est plus un vaste plateau sec et aride auquel on ne parvenait de l’est ou de l’ouest qu’en gravissant des chaînes de montagnes qui en formaient les rampes". Le style de l’auteur reflète ici sa vision humaniste de la géographie inspirée d’Eugène Cortambert, lui-même inspiré par les travaux de son père Conrad Malte-Brun. Cortambert avance que la géographie doit être : "la peinture générale de la nature, de l'humanité et de ses travaux". Cette vision d’une géographie moderne construite sur d'autres bases qu'une énumération des lieux tient beaucoup à Victor-Adolphe Malte-Brun qui s’illustre en tant que géographe écrivain. Cette notice de Malte-Brun est suivie du : "mémoire de J. Erhardt, pour l’explication de la carte de l’Afrique orientale centrale, composée par lui et J. Rebmann". Johannes Rebmann (1820-1876), explorateur et missionnaire allemand, est le premier Européen, avec son complice Johann Ludwig Krapf, à entrer en Afrique par la côte indienne. De plus, ils sont considérés comme étant les premiers Européens à découvrir le Kilimandjaro et le mont Kenya. Dans cette seconde partie, l’auteur fait un état très complet de toutes les découvertes récentes en Afrique Centrale et tout particulièrement en ce qui concerne le lac Victoria. Ce mémoire est accompagné de la carte en question intitulée : "Carte du lac équatorial d’Uniamési ou d’Ukéréwé dans l’Afrique Centrale et Orientale ". 1 vol. in-8vo untrimmed (230 x 140 mm) of : 32 pp (including title); 1 folding map; [1] f. (title); 53 pp (bookseller's catalogue). Yellow publisher's paperback (cover corroded and stained, spine in poor condition). A rare publication devoted to the English discoveries of the great African lakes in the mid-19th century, by Victor-Adolphe Malte-Brun (1816-1889), a French geographer and cartographer. It is followed by a memoir by R. J. Erhardt. Son of the geographer Conrad Malte-Brun, founder of the Société de géographie, he too was destined to become a geographer. A member of the Société de géographie de Paris, he became assistant secretary in 1852 and then, like his father, secretary general from 1860-1867. Responsible for publishing the Bulletin de la Société de géographie, he wrote over a hundred articles. At the same time, he completed his father's Précis de géographie universelle and became interested in the project to build a canal in Central America between the Pacific and Atlantic Oceans. An excellent cartographer, he presented his plans at the International Congress on the Study of the Interoceanic Canal, chaired by Ferdinand de Lesseps. He died in 1889, leaving behind numerous publications, including this book. In the first part, Malte-Brun gives a geographical account of the European discoveries in Africa: "Africa is no longer, as it once was, an unknown and mysterious land devoured by the sun's rays; it is no longer a vast, dry and arid plateau that could only be reached from the east or west by climbing the mountain ranges that formed its ramps". The author's style here reflects his humanist vision of geography, inspired by Eugène Cortambert, himself inspired by the work of his father Conrad Malte-Brun. Cortambert argued that geography should be: "the general painting of nature, humanity and its works". This vision of a modern geography built on a basis other than an enumeration of places is of great importance to Victor-Adolphe Malte-Brun, who distinguished himself as a writer-geographer. This note by Malte-Brun is followed by: "mémoire de J. Erhardt, pour l'explication de la carte de l'Afrique orientale centrale, composée par lui et J. Rebmann". Johannes Rebmann (1820-1876), a German explorer and missionary, was the first European, along with his accomplice Johann Ludwig Krapf, to enter Africa via the Indian coast. They are also considered to be the first Europeans to discover Kilimanjaro and Mount Kenya. In this second part, the author gives a comprehensive account of all the recent discoveries in Central Africa, with particular reference to Lake Victoria. This memoir is accompanied by the map in question, entitled "Map of the equatorial lake of Uniamési or Ukéréwé in Central and East Africa.".
  • $667
book (2)

BREVIARUM ROMANUM ex decreto Sacrosancti Concilii Tridentini restitutum, et summorum Pontificum auctoritate recognitum.

4 vol. in-8° (215 x 145 mm) de : I. [10] ff (frontispices, titres, table), 584, CCXXXI, 4 pp.;II. [10] ff (frontispices, titres, table), 604, CCXXXII pp, [14] ff.; III: [10] ff (frontispices, titres, table), 53é, CCXXXI pp, [13] ff. Impression en rouge et noir, 4 frontispices gravés, 7 gravures hors texte (dont une répétée), lettrines, bandeaux. Ajout de publications à la fin des volumes. Quelques inscriptions manuscrites à l’encre brune. Plein maroquin rouge d'époque, dos à nerfs ornés, titres et tomaisons de maroquin vert, triple filets encadrant les plats avec fleurons angulaires et blason doré postérieurs au centre (Harry et Caresse Crosby), filet doré sur les coupes, tranches dorées. Superbe exemplaire, provenant de prestigieuses collections, de ce bréviaire en quatre volumes imprimé en rouge et noir par l’éditeur parisien Frederic Léonard. Provenance : 'La Ponchapt. De Rustant' (inscription à l’encre brune en bas des titres) ; M. L'Abbé Andreu (ex-libris gravé); Estelle Doheny (ex-libris en doré ovale sur maroquin rouge contrecollé sur le premier contre-plat, sa vente, Christie's Camarillo California, 1er février 1988, lot 403). Harry et Caresse Crosby (ex-libris doré rectangulaire en maroquin vert contrecollé sur le premier contre-plat, blason doré au centre du premier plat). Estelle Doheny, seconde épouse du magnat du pétrole californien Edward Lawrence Doheny (1856-1935), débute sa collection de livres au milieu des années 1920, manifestant un goût marqué pour les livres à tranches peintes et elle constitue une collection de manuscrits et de livres imprimés rares réputée, comptant parmi les plus célèbres bibliothèques privées des Etats-Unis, collection dans laquelle bibles et livres religieux tenaient une place importante. Son ex-libris de maroquin ovale, est orné d'un encadrement de style Renaissance (coquille en tête et mascaron en queue), avec l’inscription dorée « ex libris * estelle doheny ». Harry et Caresse Crosby fondèrent la Black Sun Press à Paris en 1927, qui influença la publication des premiers ouvrages d'un certain nombre d'écrivains, dont James Joyce, D.H. Lawrence, Ezra Pound, Ernest Hemingway Caresse Crosby, née Mary Phelps en (1892, New York-1970, Rome), est une éditorialiste, sculptrice, poétesse et femme de lettres américaine, notamment célèbre pour avoir participé à l'invention du soutien-gorge en 1913. 4 vol. in-8vo (215 x 145 mm) from: I. [10] ff (frontispieces, titles, table), 584, CCXXXI, 4 pp.; II. [10] ff (frontispieces, titles, table), 604, CCXXXII pp, [14] ff.; III: [10] ff (frontispieces, titles, table), 53é, CCXXXI pp, [13] ff. Printing in red and black, 4 engraved frontispieces, 7 out-of-text engravings (including one repeated), initials, banners. Added publications bound at the end of volumes. Some handwritten inscriptions in brown ink. Full period red morocco, spine with decorated raised bands, titles and volume numbers in green morocco, triple fillets framing the boards with angular fleurons and golden coat of arms later in the center (Harry and Caresse Crosby), gilt fillet on the cuts, gilt edges. Superb copy, from prestigious collections, of this four-volume breviary printed in red and black by the Parisian publisher Frederic Léonard. Provenance: 'La Ponchapt. De Rustant' (inscription in brown ink at the bottom of the titles); M. L'Abbé Andreu (engraved ex-libris); Estelle Doheny (oval gold bookplate on red morocco laminated on the first back cover, her sale, Christie's Camarillo California, February 1, 1988, lot 403). Harry and Caresse Crosby (rectangular golden bookplate in green morocco laminated on the first cover, golden coat of arms in the center of the first cover). Estelle Doheny, second wife of Californian oil magnate Edward Lawrence Doheny (1856-1935), began her book collection in the mid-1920s, showing a marked taste for books with painted edges, and she built up a collection of manuscripts and books renowned rare prints, counting among the most famous private libraries in the United States, a collection in which bibles and religious books held an important place. Its oval morocco ex-libris is decorated with a Renaissance style frame (shell at the head and mascaron at the tail), with the golden inscription "ex libris * estelle doheny". Harry and Caresse Crosby founded the Black Sun Press in Paris in 1927, which influenced the publication of the early works of a number of writers, including James Joyce, D.H. Lawrence, Ezra Pound, Ernest Hemingway Caresse Crosby, born Mary Phelps in (1892, New York-1970, Rome), is an American columnist, sculptor, poet and woman of letters, notably famous for having participated in the invention of the bra in 1913.
book (2)

Les mœurs et costumes de tous les peuples, d’après les documents les plus authentiques, les voyages les plus récents et des matériaux inédits. I. Afrique; II. Océanie.

2 parties reliées en 1 volume in-8° (256 x 180 mm) de: [2] ff. (f.t., titre), 384 pp., [2] ff (table, ordre des planches) et 35 planches hors texte lithographiées aquarellées et gommées; [2] ff. (f.t., titre), [8], 112, [2] ff (table, ordre des planches), et 20 planches hors texte lithographiées, aquarellées et gommées. Nombreuses planches en noir à mi-page. Demi-maroquin vert d'époque, dos lisse orné et titré à l'or, plats recouverts de papier gaufré vert, gardes de papier marbré, tranches mouchetées. Edition originale de ce superbe ouvrage dû à Frédéric Lacroix et Casimir Henricy, décrivant les différentes traditions des nations peuplant l'Afrique et l'Océanie et illustré de 55 planches lithographiées, finement coloriées et gommées. Divisions du premier volume : Etats de Tunis, de Tripoli et de Fezzan, Egypte, Nubie, Sennaar, Darfour et Cordofan, Abyssinie, côte d'Habesch, pays d'Adel, Ajan, Zanguebar, Moçambique, Cafrerie, le Cap, Hottentotie, Madagascar, Congo, Guinée, Sénégambie, Soudan ou Nigritie Divisions du second volume: Malaisie ("Iles de Sonde (Sumatra, Java, Maduré, Florès, Timor, etc.), Bornéo, Iles Philippines. 2. Australasie (Australie, Nouvelle-Zélande, Iles Salomon, Nouvelle-Guinée, etc). Polynésie (Iles Carolines, Mariannes, Fidji, Tonga, Taïti, Marquises, Sandwich, etc). L’iconographie est composée de gravures sur acier à mi-page et de 55 lithographies à pleine page finement aquarellées et gommées, avec quelques rehauts d’or. Liste des planches : Afrique : Marchands maures.Soldats d'Abd-el-Kader. • Kabyles. • Bédouin, femme juive, juif d'Alger. Femmes d'Alger. Cavalier marocain. Dame riche au Maroc. Jeune fille socknanaise. Fellahs (paysans égyptiens). Bey égyptien. Cawas. Dames égyptiennes. (costume de harem). Almée égyptienne. Arabes Amazeh et Ababdeh. Nubienne. Homme de Dongolah - Femme Barabras. Femme de Chendy- Arabe Chayeh. Chef et jeune fille de Fazoglou. Bouffon et musicienne du Darfour. Abyssinienne. Chef abyssinien. Femme de Massaouali. Guerrier cafre. Hottentot et hottentote. Reine de Litakou. - Chef des Maroutzis. Naturel de Loango. Femme de Molembo. Dame du Congo. Nègres d'Ardra. Soldats Achantis. Mandingue. Femme de Cazegut. Touareg. Jeune fille de Tembouctou. Roi de Boussa. Jeune fille de Kano. Bournouaise. Océanie : Malais. Dame javanaise de la haute classe. Javanais en habit de cour. Javanais en costume de guerre. Guerrier de l'ile Sawoe (Savou). Guerrier de Solor. Naturel de l'ile Rotti. Guerrier de Timor. Héraut de Timor. Guerrier de Bornéo. Chef de tribu de la Nouvelle-Zélande. Guerrier de Souraki. Naturel de Vanikoro. Naturel du havre Carteret. Types de naturels de la Nouvelle Guinée, 2. Papou du havre Dorey. Naturel du détroit Princesse-Marianne. Guerrier de Tonga-Tabou. Habitant de Noukabiva. Bel exemplaire de ce rare ouvrage superbement Illustré 2 parts bound in 1 vol in-8vo (256 x 180 mm) of: [2] ff. (f.t., title), 384 pp., [2] ff (table, order of plates) and 35 lithographed watercolored and gummed plates; [2] ff. (f.t., title), [8], 112, [2] ff (table, order of plates), and 20 lithographed, watercolored and gummed plates outside the text. Numerous plates in black mid-page. Period green half morocco, smooth spine decorated and titled in gold, boards covered with green embossed paper, marbled paper endpapers, speckled edges. First edition of this superb work by Frédéric Lacroix and Casimir Henricy, describing the different traditions of the nations populating Africa and Oceania and illustrated with 55 lithographed plates, finely colored and gummed. Divisions of the first volume : States of Tunis, Tripoli and Fezzan, Egypt, Nubia, Sennaar, Darfur and Cordofan, Abyssinia, coast of Habesch, country of Adel, Ajan, Zanguebar, Mozambique, Kafrerie, the Cape, Hottentotia, Madagascar, Congo, Guinea, Senegambia, Sudan or Nigeria Divisions of the second volume: Malaysia ("Sunda Islands (Sumatra, Java, Madure, Flores, Timor, etc.), Borneo, Philippine Islands. 2. Australasia (Australia, New Zeal
book (2)

ORAISON FUNEBRE DE MARIE TERESE D’AUSTRICHE, INFANTE D’ESPAGNE, REINE DE FRANCE ET DE NAVARRE. Prononcee a Saint Denis le premier de Septembre 1683. Par Monsieur Jacques Benigne Bossuet, Evesque de Meaux, Conseiller du Roy en ses Conseils, cy-devant Precepteur de Monseigneur le Dauphin, Premier Aumosnier de Madame la Dauphine;

1 vol in-4° (233 x 172 mm.) de: [1] ff. (titre), 61 pp., [1] pp. (privilège). Plein maroquin noir d'époque, encadrements de filets à froid sur les plats avec fleurs de lys aux angles et dans les caissons du dos, titre à froid. (mors restaurés, épidermures et défauts d'usage). Rare exemplaire de l’édition originale de cette oraison prononcée par Bossuet aux funérailles de l’épouse du « Roi soleil ». Marie-Thérèse d’Autriche (1638 -1683 à Versailles), est infante d'Espagne, infante de Portugal et archiduchesse d'Autriche. Par son mariage avec Louis XIV le 9. Juin 1660 elle devient reine de France et de Navarre. Elle assure brièvement une régence en 1672 lors de la guerre de Hollande, faisant d'elle la dernière reine de France à assumer une régence. Jacques-Bénigne Bossuet, surnommé l’« Aigle de Meaux » (1627-1704) est un homme d'Église, évêque, prédicateur et écrivain français célèbre pour ses sermons et oraisons funèbres de personnalités importantes du règne de Louis XIV. Il est l'auteur d'une abondante œuvre écrite qui porte sur la spiritualité, l'instruction du dauphin, la controverse antiprotestante ou encore diverses polémiques dont celle qui l'oppose à Fénelon à propos du quiétisme. Il est élu à l'Académie française en 1671. Sa présente oraison de Marie Térèse d’Autriche, achevée d'imprimer le 12 octobre 1683 comme indiqué au bas du privilège relié in fine, demeure l'une des plus célèbres. Cette édition originale est particulièrement rare sur le marché. Bel exemplaire conservé dans son austère reliure de maroquin noir. 1 vol. 4° (233 x 172 mm.) of: [1] ff. (title), 61 pp., [1] pp. (privilege). Full period black morocco, cold fillet frames on the boards with fleur-de-lys at the corners and in the back boxes, cold title. (restored joints, scuffs and defects from use). Rare copy of the first edition of this oration delivered by Bossuet at the funeral of the wife of the "Sun King". Maria Theresa of Austria (1638 -1683 in Versailles), is Infanta of Spain, Infanta of Portugal and Archduchess of Austria. By her marriage to Louis XIV on June 9, 1660, she became Queen of France and Navarre. She briefly held a regency in 1672 during the Dutch War, making her the last queen of France to assume a regency. Jacques-Bénigne Bossuet(1627-1704), nicknamed the "Eagle of Meaux" was a French man of the Church, bishop, preacher and writer famous for his sermons and funeral orations of important personalities of the reign of Louis XIV. He is the author of an abundant written work which focuses on spirituality, the instruction of the dauphin, the anti-Protestant controversy and various controversies including that which opposed him to Fénelon regarding quietism. He was elected to the French Academy in 1671. His present oration of Mary Teresa of Austria, finished printing on October 12, 1683 as indicated at the bottom of the privilege, remains one of the most famous. This first edition is particularly rare on the market. Beautiful copy preserved in its austere black morocco binding.
book (2)

OFFICES PROPRES A L’USAGE de l’Eglise paroissiale de Saint Etienne du mont Latin-Francois, selon le Bréviaire de Paris.

1 vol in-12° (168 x 98 mm) de: [3] ff. (portrait gravé de J.N. Regnauld, f.t., t.), xxxx, 562 pp., [1] ff. de texte et 84, 116, 47 pp., [3] ff. de musique. Plein maroquin rouge d'époque (Derome), dos lisse orné, encadrements de filets dorés et fleurons sur les plats, tranches dorées, gardes de soie bleue (reliure de Derome). Provenance: ex-libris gravé Charles Edmund Merrill, Jr. (accidents aux coins). Rare exemplaire relié en maroquin rouge par Derome, de cet office à l’usage de l’Eglise. Les offices sont une partie intégrante de la vie religieuse et de la spiritualité catholique. Il y a office pour chaque moment de la journée : ordinaire de la messe, sexte, vêpres, matines, nocturne Le présent office, destiné à l’usage de l'Eglise paroissiale de Saint Etienne du mont Latin-Francois, est orné d’un portrait gravé de J.N. Regnauld, docteur en théologie, curré de St Etienne Dumont. Suivent les différents offices et in-fine plus de 250 pages de musique. 1 vol. in-12° (168 x 98 mm) of: [3] ff. (engraved portrait of J.N. Regnauld, f.t., t.), xxxx, 562 pp., [1] ff. of text and 84, 116, 47 pp., [3] ff. of music. Full period red morocco (Derome), decorated smooth spine, gilt fillet frames and fleurons on the covers, gilt edges, blue silk endpapers (Derome binding). Provenance: engraved bookplate Charles Edmund Merrill, Jr. (accidents at the corners). Rare copy bound in red morocco by Derome, of this office for the use of the Church. Services are an integral part of religious life and Catholic spirituality. There is office for each moment of the day: ordinary mass, sext, vespers, matins, nocturnal This office, intended for the use of the parish church of Saint Etienne du mont Latin-Francois, is decorated with an engraved portrait of J.N. Regnauld, doctor of theology, parish priest of St Etienne Dumont. The various services follow and at the end more than 250 pages of music.
book (2)

Histoire de l’expedition chrestienne en la Chine, entreprise par les peres de la Compagnie de Jesus. Traduite en français par T.C.D.A.

1 vol. in-8° (175 x 118 mm) de : [12] ff. (titre, epistre, au lecteur, table) ; 994 pp. + 1 planche en fac-simile sur papier ancien représentant le " Plan du palais des faux-bourgs donné à la Compagnie de Iesus à Pequin par le Roy de la Chine l’an 1610 ". (annotations manuscrites à l'encre au titre et à quelques ff.). Plein vélin à recouvrements, dos lisse, titre de maroquin rouge, tranches jaspées rouge (reliure postérieure). Rare première édition parisienne de la traduction française donnée par le neveu de l’auteur, D. F. de Riquebourg-Trigault (EO, latine: Augsbourg, 1615, 1ère française: Lyon, 1616) de cet ouvrage fondateur pour la découverte par les Européens de la civilisation chinoise. Son auteur, le jésuite Nicolas Trigault (1577-1628), obtint de ses supérieurs la permission d’aller en qualité de missionnaire en Chine où il arriva en 1610, date de la mort de son prédécesseur Matteo Ricci, auteur de la majeure partie du texte. A son arrivée en 1582, le Père Ricci avait compris que la seule façon d’évangéliser les Chinois était d’adopter au maximum leur mode de vie. Il avait donc appris le mandarin, pris un nom chinois, s’était rapproché de l’école confucianiste et avait étudié les sciences et la littérature chinoise. Ainsi avait-il obtenu l’autorisation de s’installer près de Canton, puis à Nanchang en 1595, à Nanjing en 1599 pour enfin obtenir la permission impériale de s’établir à Pékin en 1601 où il résida jusqu'à sa mort. Pendant cette décennie, il gagna la confiance de l’empereur Ming qui apprécia autant les efforts que le jésuite avait fait pour s’imprégner de la culture chinoise, que sa patience pour lui enseigner les sciences occidentales et le christianisme. C’est pendant cette période qu’il rédigea en italien son histoire de l’introduction du christianisme en Chine, manuscrit que le Père Trigault traduisit en latin, ainsi qu’une partie de son journal à partir desquels il établit le présent ouvrage, qui parut pour la première fois en 1515 à Rome et à Augsbourg sous le titre « De Christiana expeditione ». Trigault a enrichi le travail de Ricci de divers écrits dont le rapport du séjour en Chine des jésuites portugais Longobardo, Vagnone et Cattaneo ainsi que d’extraits des « lettres annuelles » de 1610 et 1611 du père Sabatino de Ursis mais aussi de ses propres commentaires et observations. Sa publication fut un véritable choc en Europe: aucun ouvrage aussi pertinent et documenté sur la Chine n’avait été édité auparavant et il fut rapidement traduit en français, en allemand, en espagnol et en italien. Il ouvrait une porte sur cet empire qui était resté fermé depuis Marco Polo et alors que le Père Ricci avait introduit Euclide en Chine, son journal apportait la philosophie de Confucius à l’Europe. Ainsi, le travail de ces deux pères jésuites eut une influence incontestable sur la vie culturelle et la philosophie occidentale, l’ouvrant sur un monde encore inconnu: les Européens réalisèrent alors qu’il existait une autre grande civilisation sur la planète. Dans cet exemplaire, la planche gravée sur bois représentant le "Plan du palais des faux-bourgs donné à la Compagnie de Iesus à Pequin par le Roy de la Chine l’an 1610 " est en fac-simile sur papier ancien et reliée à la fin de l’ouvrage. 1 vol. in-8vo (175 x 118 mm) of: [12] ff. (title, epistle, to the reader, table); 994 pp. + 1 facsimile plate on old paper representing the "Plan of the palace of the faux-bourgs given to the Company of Iesus in Pequin by the King of China in the year 1610". (handwritten annotations in ink to the title and on some ff.). Full covered vellum, smooth spine, red morocco title, red mottled edges (later binding). Rare first Parisian edition of the French translation given by the author's nephew, D. F. de Riquebourg-Trigault (EO, Latin: Augsbourg, 1615, 1st French: Lyon, 1616) of this founding work for the discovery by Europeans of the Chinese civilization. Its author, the Jesuit Nicolas Trigault (1577-1628), obtained permission from his superiors to go as a missionary to China where he arrived in 1610, the date of the death of his predecessor Matteo Ricci, author of most of the text. When he arrived in 1582, Father Ricci understood that the only way to evangelize the Chinese was to adopt their way of life as much as possible. He therefore learned Mandarin, took a Chinese name, approached the Confucian school and studied science and Chinese literature. Thus he obtained authorization to settle near Canton, then in Nanchang in 1595, in Nanjing in 1599 and finally obtain imperial permission to settle in Beijing in 1601 where he resided until his death. During this decade, he gained the trust of the Ming emperor, who appreciated the efforts the Jesuit had made to immerse himself in Chinese culture as much as his patience in teaching him Western sciences and Christianity. It was during this period that he wrote in Italian his history of the introduction of Christianity in China, a manuscript that Father Trigault translated into Latin, as well as part of his journal from which he established the present work, which appeared for the first time in 1515 in Rome and Augsburg under the title "De Christiana expeditione". Trigault enriched Ricci's work with various writings including the report of the stay in China of the Portuguese Jesuits Longobardo, Vagnone and Cattaneo as well as extracts from the "annual letters" of 1610 and 1611 of Father Sabatino de Ursis. but also from his own comments and observations. Its publication was a real shock in Europe: no such relevant and documented work on China had been published before and it was quickly translated into French, German, Spanish and Italian. He opened a door to this empire which had remained closed since Marco Polo and while Father Ricci had introduced Euclid to China, his journal brought the philosophy of Confucius to Europe. Thus, the work of these two Jesuit fathers had an undeniable influence on Western cultural life and philosophy, opening it to a s
book (2)

Ostéographie des cétacés vivants et fossiles contenant la description et l’iconographie du squelette et du système dentaire de ces animaux.

1 vol in-folio en feuilles (570 x 365 mm) de : [2] ff. (f.t., t.), et 67 planches lithographiées dont 15 sur double-page. (Rousseurs aux titres, le reste frais). Chemise cartonnée à rabats rangée dans un cartonnage à lacets, couverture imprimée contrecollée sur les plats, dos de toile jaune. Bel exemplaire de cet impressionnant atlas consacré à l’ostéographie des cétacés, du à Pierre-Joseph Van Beneden (1809-1894). Ce paléontologue et zoologiste belge qui a étudié la zoologie auprès de Georges Cuvier avant de devenir docteur en médecine et en sciences, est nommé conservateur du Muséum en 1931, puis obtient la chaire de zoologie à l'Université de Louvain en 1836, fonction qu’il occupe jusqu'à sa mort. En 1842, il devient membre de l'Académie royale des sciences de Belgique dont il devient président en 1881. Spécialiste des parasites, il fait paraître en 1875 "Les Commensaux et les parasites dans le règne animal". C’est vers la fin des années 1850 qu’il commence à étudier les baleines et autres mammifères marins fossiles ou actuels et publie, en collaboration avec le zoologiste français Paul Gervais "Ostéographie des Cétacés, vivants et fossiles", constitué d’un volume de texte et du présent atlas, composé de 67 planches traitant de la paléontologie et de l'identification de formes intermédiaires chez les cétacés. Exemplaire conservé en feuilles dans son état d’origine, très frais. 1 vol. folio in sheets (570 x 365 mm) of: [2] ff. (f.t., t.), and 67 lithographed plates including 15 on double page. (Freckles on the titles, the rest fresh). Cardboard folder with flaps stored in a lace-up cardboard box, printed cover laminated to the boards, yellow canvas back. Beautiful copy of this impressive atlas devoted to the osteography of cetaceans, by Pierre-Joseph Van Beneden (1809-1894). This Belgian paleontologist and zoologist who studied zoology with Georges Cuvier before becoming a Doctor of Medicine and Science, was appointed curator of the Museum in 1931, then obtained the chair of zoology at the University of Louvain in 1836, a position that he held until his death. In 1842, he became a member of the Royal Academy of Sciences of Belgium, of which he became president in 1881. A specialist in parasites, he published "Commensals and parasites in the animal kingdom" in 1875. It was towards the end of the 1850s that he began to study whales and other fossil or current marine mammals and published, in collaboration with the French zoologist Paul Gervais, "Osteography of Cetaceans, Living and Fossil", consisting of a volume of text and this atlas, composed of 67 plates dealing with paleontology and the identification of intermediate forms among cetaceans. Copy preserved in sheets in its original condition, very fresh.
book (2)

HORAE DIURNAE BREVIARII ROMANI. Ex decreto Sancti Concilii Tridentini Restituti S. Pii V. Pontificis Maximi jussu editi, Clementis VIII et Urbanus VIII. Auctoritate recogniti, In quibus ea omnia cintinentur, quae praeter leciones et earum responsaria, ad plenam Offici Matutini reciationem pertinent.

1 vol in-8° (227 x 150 mm) de: [15] ff. (titre, dedicaces, tables, frontispice gravé, 480, cxviii pp.; 74, 12 pp. Impression en rouge et noir. Gravures sur les titres, gravures hors texte, culs de lampe. Plein maroquin rouge d’époque (reliure espagnole), dos lisse orné, titre de maroquin vert, plats richement ornés, roulette dorée sur les coupes, tranches dorées, 8 larges signets de soie polychromes. Provenance : Fr. Fran. Morales (signature à l'encre brune au verso du titre). Bel exemplaire de ce bréviaire imprimé en noir et rouge sur deux colonnes et orné de gravure sur les titres, de gravures hors texte et de culs de lampes. Edition due à l’éditeur de Madrid Michael Escribano. Conservé dans son élégante reliure espagnole d’origine richement ornée. 1 vol. 8vo (227 x 150 mm) of : [15] ff. (title, dedications, tables, engraved frontispiece, 480, cxviii pp.; 74, 12 pp. Printing in red and black. Engravings on titles, out-of-text engravings, lamp ends. Full period red morocco (Spanish binding), decorated smooth spine, green morocco title, richly decorated boards, gilt roulette on the cuts, gilt edges, 8 large polychrome silk bookmarks Provenance : Fr. Fran. Beautiful copy of this breviary printed in black and red on two columns and decorated with engraving on the titles, engravings outside the text and ends of lamps. Edition due to the Madrid publisher Michael Escribano. Preserved in its elegant, richly decorated original Spanish binding.
book (2)

Arts, métiers et cultures de la Chine, représentés dans une suite de gravures exécutées d’aprés les dessins originaux envoyés de Pekin, accompagnés des explications données par les missionnaires français, pensionnés par Louis XIV, Louis XV et Louis XVI. I. Papier de bambou d’aprés les mémoires des PP. D’Entrecolle, Cibot. II. Art du vernis, par le P. D’Incarville.

1 vol in-18° (140 x 85 mm) de: 72 pp. et 13 planches gravées sur double page; 84 pp. et 11 planches gravées sur double page. Pleine basane racinée d'époque, guirlande de pampres dorée sur les plats, dos lisse teinté et orné, pièces de titre maroquin rouge, tranches jaunes mouchetées de rouge. (Frottements au dos et aux coins, rares rousseurs). Éditions originales par l'éditeur Nepveu de ces deux ouvrages consacrés à des industries typiquement chinoises dus à Pierre-Martial Cibot, (1727-1780) et François-Xavier Dentrecolles, (1664-1741). Extrait des préfaces : « Un auteur chinois dit qu'il y a dans sa patrie une si prodigieuse variété de bambous, qu'il se voit forcé de n'entreprendre la description que de soixante-trois. Un bambou diffère d'un autre : 1° par la grosseur et la hauteur ; 2°. Par la distance des nœuds ; 3°. Par la forme des nœuds ; 4°• par la couleur du bois ; 5°. Par la superficie et la forme des entre-nœuds ; 6º. par la substance et l'épaisseur du bois ; 7° Par les branches ; 8° par les feuilles ; 9° par les racines ; 10°• Par des singularités qui se perpétuent ». « On sait maintenant, en Europe, que le vernis de la Chine n'est point une composition, mais une gomme, ou résine qui coule d'un arbre que les Chinois appellent tsi-chou, ou arbre du vernis. Cet arbre croît dans plusieurs provinces méridionales de la Chine ; il croît, sans culture, dans les montagnes : on en trouve dont le tronc a un pied et plus de diamètre. Ceux que l'on cultive dans les plaines, et sur quelques montagnes, ne viennent guère plus gros que la jambe : les Chinois les épuisent ; aussi ces arbres ne durent pas plus de dix ans. L'arbre de vernis reprend facilement de bouture ». L'iconographie, d'une grande finesse, est constituée de 24 planches gravées sur cuivre sur double page, exécutées d'après des dessins originaux envoyés des missions françaises à Pékin. 13 sont consacrées au papier de bambou et 11 à l'Art du vernis. Beaux exemplaires de ces deux captivants traités. 1 vol. in-18vo (140 x 85 mm) of : 72 pp. and 13 engraved plates on double page ; 84 pp. and 11 engraved plates on double page. Full period rooted sheepskin, garland of gilded vines on the boards, smooth tinted and decorated spine, red morocco title labels, yellow edges speckled with red. (Rubbing on the back and corners, rare foxing). First editions by the publisher Nepveu of these two works devoted to typically Chinese industries by Pierre-Martial Cibot (1727-1780) and François-Xavier Dentrecolles, (1664-1741). Extract from the prefaces: "A Chinese author says that there is such a prodigious variety of bamboos in his country that he is forced to undertake the description of only sixty-three. One bamboo differs from another: 1° in size and height; 2°. By the distance of the nodes; 3°. By the shape of the nodes; 4°• by the color of the wood; 5°. By the surface area and shape of the internodes; 6º. by the substance and thickness of the wood; 7° By the branches; 8° by the leaves; 9° by the roots; 10°• By singularities which are perpetuated". "We now know, in Europe, that Chinese varnish is not a composition, but a gum, or resin which flows from a tree that the Chinese call tsi-chou, or varnish tree. This tree grows in several southern provinces of China ; it grows, without cultivation, in the mountains: we find some whose trunk is a foot or more in diameter. Those that we cultivate in the plains, and on some mountains, are hardly bigger than the leg : the Chinese exhaust them; also these trees do not last more than ten years. The varnish tree easily takes cuttings ». The iconography, of great finesse, is made up of 24 plates engraved on copper on double pages, executed according to original drawings sent from the French missions in Beijing. 13 are devoted to bamboo paper and 11 to the Art of varnish. Beautiful copies of these two captivating treatises.
book (2)

Explication des prieres de la messe.

1 vol in-12° (148 x 85 mm.) de: [6] ff., 334 pp., [1] ff. Plein maroquin brun d'époque, dos à nerfs orné, filet d'encadrement et armes dorées de Bossuet sur les plats (Olivier 2298, fer 2). Seconde édition, avec un titre différent de celle de1689. Jacques-Bénigne Bossuet, surnommé l’ « Aigle de Meaux » (1627-1704) est un homme d'Église, évêque, prédicateur et écrivain français célèbre pour ses sermons et oraisons funèbres de personnalités importantes du règne de Louis XIV. Il est l'auteur d'une abondante œuvre écrite qui porte sur la spiritualité, l'instruction du dauphin, la controverse antiprotestante ou encore diverses polémiques dont celle qui l'oppose à Fénelon à propos du quiétisme. Il est élu à l'Académie française en 1671. Bel exemplaire aux armes de Bossuet. Cioranescu XVII, 14067. 1 vol. in-12° (148 x 85 mm.) of: [6] ff., 334 pp., [1] ff. Full period brown morocco, decorated ribbed spine, framing fillet and gilded arms of Bossuet on the boards (Olivier 2298, iron 2). Second edition, with a different title from that of 1689. Jacques-Bénigne Bossuet, nicknamed the "Eagle of Meaux" (1627-1704) is a French man of the Church, bishop, preacher and writer famous for his sermons and funeral orations of important personalities of the reign of Louis XIV. He is the author of an abundant written work which focuses on spirituality, the instruction of the dauphin, the anti-Protestant controversy and various controversies including that which opposed him to Fénelon regarding quietism. He was elected to the French Academy in 1671. Beautiful copy with the arms of Bossuet.
book (2)

Catechisme du diocese de Meaux.[ Relié avec] Catéchisme des festes et autres solennitez et observances de l’église. Par Messire Jacques Benigne Bossuet, Evesque de Meaux, conseiller du Roy en ses conseils, cy-devant précepteur de Monsieur le Dauphin, premier aumonier de Madame la Dauphine.

1 vol in-12° (147 x 85 mm.) de: [9] ff., 389, [1] pp. (taches, salissures, traces de mouillures angulaires). Plein veau d'époque, dos à nerfs orné. (coins et coiffes discrétement restaurées). L’une des deux éditions de Meaux de 1691, faisant suite à la première édition de 1687 et aux autres de 1688 et 1690. Jacques-Bénigne Bossuet, surnommé l’« Aigle de Meaux » (1627-1704) est un homme d'Église, évêque, prédicateur et écrivain français célèbre pour ses sermons et oraisons funèbres de personnalités importantes du règne de Louis XIV. Il est l'auteur d'une abondante œuvre écrite qui porte sur la spiritualité, l'instruction du dauphin, la controverse antiprotestante ou encore diverses polémiques dont celle qui l'oppose à Fénelon à propos du quiétisme. Il est élu à l'Académie française en 1671. Bel exemplaire conservé dans sa reliure d’origine. Cioranescu XVII: 14000. 1 vol. in-12° (147 x 85 mm) of: [9] ff., 389, [1] pp. (stains, dirt, traces of angular wetness). Full period calfskin, decorated ribbed spine. (corners and caps discreetly restored). One of the two editions of Meaux from 1691, following the first edition of 1687 and the others of 1688 and 1690. Jacques-Bénigne Bossuet, nicknamed the "Eagle of Meaux" (1627-1704) is a French man of the Church, bishop, preacher and writer famous for his sermons and funeral orations of important personalities of the reign of Louis XIV. He is the author of an abundant written work which focuses on spirituality, the instruction of the dauphin, the anti-Protestant controversy and various controversies including that which opposed him to Fénelon regarding quietism. He was elected to the French Academy in 1671. Copy preserved in its original binding.
book (2)

Dictionnaire etymologique de la langue françoise, par M. Ménage, avec les Origines françoises de M. de Caseneuve, les additions du R.P. Jacob, et de M. Simon de Valhebert, le discours du R.P. Besnier sur la science des etymologies, et le vocabulaire hagiologique de M. l’abbé Chastelain.

3 parties en 2 vol. in-folio (417 x 275 mm) de: [3] ff. T., f.t., approbation), xx pp., cviij pp., 726 pp.; [2] ff. (t., f.t.), 588 pp., [2] ff. (t., f.t.), xl pp., 224 pp. ( quelques rousseurs et traces de mouillures). Demi6veau à coins bleu 19éme, dos à faux nerfs ornés, titres de maroquin maron, papier marbré sur les plats ( reliure usagée, mors fendus). Nouvelle édition, qui avait été précédée par un traité des "Origines de la langue française" paru en 1650. Ménage travaille jusqu'à sa mort en 1692 a cette édition très augmentée. Elle parait pour la première fois sous le présent titre en 1694, avec des augmentations par Simon de Valhébert. Fin grammairien et d’une grande érudition, Ménage se démarque de ses prédécesseurs par une approche plus scientifique et aborde l’étude de la langue pour elle-même. 3 parts in 2 volumes. in-folio (417 x 275 mm) of: [3] ff. T., f.t., approval), xx pp., cviij pp., 726 pp.; [2] ff. (t., f.t.), 588 pp., [2] ff. (t., f.t.), xl pp., 224 pp. (some foxing and traces of wetness). Half calf with 19th century blue corners, spine with false ornate raised bands, brown morocco titles, marbled paper on the covers (used binding, split joints). New edition, which was preceded by a treatise on the "Origins of the French language" published in 1650. Ménage worked until his death in 1692 on this very expanded edition. It appeared for the first time under this title in 1694, with additions by Simon de Valhébert. A fine grammarian and of great erudition, Ménage stands out from his predecessors with a more scientific approach and approaches the study of language for its own sake.
book (2)

Voyage de la côte de Malabar à Constantinople, par le Golfe Persique, l’Arabie, la Mésopotamie, le Kourdistan et la Turquie d’Asie, fait en 1817.

1 vol in-8° (208 x 135) de: 358 pp., 6 planches aquarellées et 1 grande carte repliée reliée in-fine. Demi-marocain vert d'époque, dos lisse orné et titré à l'or, plats recouverts de papier marbré, tranches mouchetées. Rare première édition française, traduite de l’anglaise (1819), du récit du périple d’Inde à Constantinople de William Heude, voyage effectué entre janvier 1817 à avril 1819 incluant des chapitres sur l’Arabie, la région des actuels émirats et Oman, ouvrage orné de 6 planches aquarellées et d’une grande carte dépliante. Heude était lieutenant dans l'établissement militaire de Madras et devient plus tard chirurgien-major. Il était le petit-fils de Lady Harriet Sturgeon (née Watson-Wentworth ; sœur du deuxième marquis de Rockingham). Il dédie son ouvrage à son parent (oncle ?) William Wentworth-Fitzwilliam, 4e comte Fitzwilliam (1748-1833), puissant et fortuné homme d'État britannique. Après Malabar et Bombay, l’auteur se rends dans le golfe Persique, Mascate, Ormuz, Bahreïn, Ninive, Babylone, Bagdad, Mossoul, Mardin et Istanbul. Il décrit la vie des bédouins et des peuplades qu’il rencontre. P. 61, il donne une description des pirates du golfe: « Les pirates du golfe se composent de différentes tribus arabes. La principale, les Joasmis de Rass-al-Kymer, étant intimement unie avec celle des Wahabis, puissance déjà reconnue, notre gouvernement a éprouvé de la répugnance à les attaquer, et de là provient l'impunité dont ils abusent. Leur flotte se compose, dit-on, de soixante grands vaisseaux et de huit à neuf cents bâtiments de moindre grandeur, et porte dix-huit à dix-neuf mille hommes à bord. ». L’auteur relate le raid britannique de 1809 dirigé par le capitaine Wainright contre ces pirates et la prise d’assaut de Rass-all-Kymer. Heude mentione p. 77 la pêche des perles à Bahreïn : « En remontant le golfe Persique, nous ne passâmes devant aucune autre ile remarquable, si ce n'est peut-être celle de Bahreïn, célèbre par la pêche des perles, et par quelques sources d'eau fraîche qui se trouvent au fond de la mer, d'où les plongeurs en rapportent souvent qu'ils puisent à certaines profondeurs ». L’auteur donne plus loin une large description du peuple de l’Arabie et de sa culture : p. 176 : « L’affection que l'Arabe conçoit pour ses enfants et pour sa famille, s'étend sur tous les membres de sa tribu. Toutes les tentes, ou toutes les chaumières, sont ouvertes ; et, au milieu d'une horde de bandits, le vol est inconnu. Si la communauté de biens ne peut exister dans leur état de société, une libéralité sans bornes en tient la place, et la main de celui qui possède est toujours prête à donner à celui qui est dépourvu. » Heude relate en outre son remarquable périple à travers les montagnes du Kurdistan. L'iconographie est constituée de 6 planches, en coloris d’époque, représentant les habitants des régions visitées en costume traditionnel : Arabe Bédouin, derviche de Bassora, Juif de Bagdad, Tartare, Turc de Merdyn et Hamoud Beg -Effendi. La grande carte repliée reliée in-fine est intitulée : « Carte de la Turquie d’Asie et pays adjacents pour servir au voyage du lieutenant William Heude, depuis le Golfe Persique jusqu’à Constantinople ». Son cartouche indique : « Pour rendre cette carte d’une utilité plus générale, on a mis les noms anciens à côté des noms modernes, et l’on a indiqué, outre la route de l’auteur, les marches de Xénophon, d’Alexandre de Julien et d’Héraclius, d’après la grande carte dressée par F. Macdonald Kinneir ». L’édition anglaise ne comporte pas de carte et seulement 4 planches. Les deux éditions sont rares et recherchées. Bel exemplaire, corps d’ouvrage frais. 1 vol 8vo (208 x 135) of: 358 pp., 6 watercolor plates and 1 large folded map bound in-fine. Period green half-Moroccan, smooth spine decorated and titled in gold, boards covered with marbled paper, speckled edges. Rare first French edition, translated from the English (1819), of the story of the journey from India to Constantinople by Will
book (2)

Sermon presche a l’ouverture de l’assemble generale du clerge de France. Le 9. novembre 1681. a la messe solemnelle du Saint Esprit, dans l’Eglise des Grands Augustins. Paris, 1682. — Oraison funebre de Marie Terese d’Austeriche. Paris, 1683. — Oraison funebre de . princesse Anne de Gonzague de Cleves. Paris, 1685. — Oraison funebre de . Messire Michel Le Tellier. Paris, 1686. — Oraison funebre de . Louis de Bourbon. Paris, 1687. — Lettre pastorale de Monseigneur l’Evesque de Meaux. Paris, 1691. — Statutes et ordinnances synodales pour le diocese de Meaux. Paris, 1695. — Ordonnance et Instruction pastorale de Moseigneur l”Evesque de Meaux. Paris, 1697. — Epistola illustris. et reverendiss ecclesiae principum. Paris, 1697.

9 parties reliées en 1 vol. in-4° (250 x 180 mm) de : 74 pp.; 61 [1] pp.; 59 pp.; 62 pp.; [1] ff.; 61, [1] f. bl.; 54 pp., [1] ff.; 27 pp., 24 pp., [1] f. bl.; 23 pp. [3] f. bl. Annotations au crayon dans le premier texte, note au crayon sur le 1er contre-plat, note manuscrite à l’encre brune face au titre décrivant l’exemplaire (libraire). Plein veau moucheté d'époque, dos à nerfs orné et titré, roulette dorée sur les coupes, tranches jaspées. (mors fendus, corps d'ouvrage frais.) Exemplaire personnel de Bossuet réunissant neuf de ses œuvres publiées entre 1681 et 1697. Jacques-Bénigne Bossuet, surnommé l’« Aigle de Meaux » (1627-1704) est un homme d'Église, évêque, prédicateur et écrivain français célèbre pour ses sermons et oraisons funèbres de personnalités importantes du règne de Louis XIV. Il est l'auteur d'une abondante œuvre écrite qui porte sur la spiritualité, l'instruction du dauphin, la controverse antiprotestante ou encore diverses polémiques dont celle qui l'oppose à Fénelon à propos du quiétisme. Il est élu à l'Académie française en 1671. Ce recueil comprenant : « Sermon presche à l'ouverture de l'assemblée générale du clergé de France. Le 9 novembre 1681. à la messe solennelle du Saint Esprit, dans l'Église des Grands Augustins. Paris, 1682 ». « Oraison funèbre de Marie Thérèse d'Austeriche ». Paris, 1683. « Oraison funèbre de la princesse Anne de Gonzague de Clèves ». Paris, 1685. « Oraison funèbre de Messire Michel Le Tellier ». Paris, 1686. « Oraison funèbre de Louis de Bourbon ». Paris, 1687. « Lettre pastorale de Monseigneur l'Evesque de Meaux ». Paris, 1691. « Statuts et ordonnances synodales pour le diocèse de Meaux ». Paris, 1695. « Ordonnance et Instruction pastorale de Moseigneur l"Evesque de Meaux ». Paris, 1697. « Epistola illustras. et reverendiss ecclesiae principum ». Paris, 1697. Tous ces textes sont en premières éditions sauf la Lettre pastorale, en seconde édition. Provenance : Jacques-Bénigne BOSSUET, exemplaire de l'auteur avec plusieurs annotations au crayon dans le premier texte ; la page de garde libre du recto); note du libraire sur contre-collée 'Voir l'article de Sainte-Beuve sur l'Abbé Ledieu [Le Menteur, mars avril 1896]). Querard, vol. 1, p. 432-433. , 13980 (« synodaux »), 14091, 14066 (83 p.) ; Tchemerzine II, pp. 367-399. Exceptionnel exemplaire conservé dans sa reliure d’origine. 9 parts bound in 1 vol. 4° (250 x 180 mm) of: 74 pp.; 61 [1] pages; 59 pages; 62 pages; [1] et seq.; 61, [1] f. bl.; 54 p., [1] following; 27 p., 24 p., [1] f. bl.; 23 p. [3] f. bl. Pencil annotations in the first text, pencil note on the first cover, handwritten note in brown ink opposite the title describing the copy (bookseller). Full period speckled calf, decorated and titled ribbed spine, gilded roulette on the cuts, marbled edges. (Split jaws, inside fresh). Personal copy of Bossuet bringing together nine of his works published between 1681 and 1697. Jacques-Bénigne Bossuet, nicknamed the "Eagle of Meaux" (1627-1704) was a French man of the Church, bishop, preacher and writer famous for his sermons and funeral orations of important personalities of the reign of Louis XIV. He is the author of an abundant written work which focuses on spirituality, the instruction of the dauphin, the anti-Protestant controversy and various controversies including that which opposed him to Fénelon regarding quietism. He was elected to the French Academy in 1671. This collection includes: "Sermon preached at the opening of the general assembly of the clergy of France. November 9, 1681. at the solemn mass of the Holy Spirit, in the Church of the Grands Augustins. Paris, 1682." "Funeral oration of Marie Thérèse of Austeriche". Paris, 1683. "Funeral oration of Princess Anne de Gonzague de Clèves". Paris, 1685. "Funeral oration of Messire Michel Le Tellier". Paris, 1686. "Funeral oration of Louis de Bourbon". Paris, 1687. "Pastoral letter from Monseigneur l’Evesque de Meaux". Paris, 1691. "Synodal statutes and ordinances for the diocese of Meaux". Paris, 1695. "Ordinance and Pastoral Instruction of Moseigneur the Bishop of Meaux". Paris, 1697. "Epistola illustras. et reverendiss ecclesiae principum". Paris, 1697. All these texts are in first editions except the Pastoral Letter, in second edition. Provenance: Jacques-Bénigne BOSSUET, author's copy with several pencil annotations in the first text; bookseller's note opposite the title (See Sainte-Beuve's article on Abbé Ledieu [Le Menteur, March April 1896]). Quérard, vol. 1, p. 432-433., 13980 ("synodal"), 14091, 14066 (83 p.); Chemerzine II, pp. 367-399). Exceptional copy preserved in its original binding.
book (2)

BREVIARUM ROMANUM ex decreto Sacrosancti Concilii Tridentini restitutum, et summorum Pontificum auctoritate recognitum.

4 vol. in-8° (215 x 145 mm) de : I. [10] ff (frontispices, titres, table), 584, CCXXXI, 4 pp.;II. [10] ff (frontispices, titres, table), 604, CCXXXII pp, [14] ff.; III: [10] ff (frontispices, titres, table), 53é, CCXXXI pp, [13] ff. Impression en rouge et noir, 4 frontispices gravés, 7 gravures hors texte (dont une répétée), lettrines, bandeaux. Ajout de publications à la fin des volumes. Quelques inscriptions manuscrites à l’encre brune. Plein maroquin rouge d'époque, dos à nerfs ornés, titres et tomaisons de maroquin vert, triple filets encadrant les plats avec fleurons angulaires et blason doré postérieurs au centre (Harry et Caresse Crosby), filet doré sur les coupes, tranches dorées. Superbe exemplaire, provenant de prestigieuses collections, de ce bréviaire en quatre volumes imprimé en rouge et noir par l’éditeur parisien Frederic Léonard. Provenance : 'La Ponchapt. De Rustant' (inscription à l’encre brune en bas des titres) ; M. L'Abbé Andreu (ex-libris gravé); Estelle Doheny (ex-libris en doré ovale sur maroquin rouge contrecollé sur le premier contre-plat, sa vente, Christie's Camarillo California, 1er février 1988, lot 403). Harry et Caresse Crosby (ex-libris doré rectangulaire en maroquin vert contrecollé sur le premier contre-plat, blason doré au centre du premier plat). Estelle Doheny, seconde épouse du magnat du pétrole californien Edward Lawrence Doheny (1856-1935), débute sa collection de livres au milieu des années 1920, manifestant un goût marqué pour les livres à tranches peintes et elle constitue une collection de manuscrits et de livres imprimés rares réputée, comptant parmi les plus célèbres bibliothèques privées des Etats-Unis, collection dans laquelle bibles et livres religieux tenaient une place importante. Son ex-libris de maroquin ovale, est orné d'un encadrement de style Renaissance (coquille en tête et mascaron en queue), avec l’inscription dorée « ex libris * estelle doheny ». Harry et Caresse Crosby fondèrent la Black Sun Press à Paris en 1927, qui influença la publication des premiers ouvrages d'un certain nombre d'écrivains, dont James Joyce, D.H. Lawrence, Ezra Pound, Ernest Hemingway Caresse Crosby, née Mary Phelps en (1892, New York-1970, Rome), est une éditorialiste, sculptrice, poétesse et femme de lettres américaine, notamment célèbre pour avoir participé à l'invention du soutien-gorge en 1913. 4 vol. in-8vo (215 x 145 mm) from: I. [10] ff (frontispieces, titles, table), 584, CCXXXI, 4 pp.; II. [10] ff (frontispieces, titles, table), 604, CCXXXII pp, [14] ff.; III: [10] ff (frontispieces, titles, table), 53é, CCXXXI pp, [13] ff. Printing in red and black, 4 engraved frontispieces, 7 out-of-text engravings (including one repeated), initials, banners. Added publications bound at the end of volumes. Some handwritten inscriptions in brown ink. Full period red morocco, spine with decorated raised bands, titles and volume numbers in green morocco, triple fillets framing the boards with angular fleurons and golden coat of arms later in the center (Harry and Caresse Crosby), gilt fillet on the cuts, gilt edges. Superb copy, from prestigious collections, of this four-volume breviary printed in red and black by the Parisian publisher Frederic Léonard. Provenance: 'La Ponchapt. De Rustant' (inscription in brown ink at the bottom of the titles); M. L'Abbé Andreu (engraved ex-libris); Estelle Doheny (oval gold bookplate on red morocco laminated on the first back cover, her sale, Christie's Camarillo California, February 1, 1988, lot 403). Harry and Caresse Crosby (rectangular golden bookplate in green morocco laminated on the first cover, golden coat of arms in the center of the first cover). Estelle Doheny, second wife of Californian oil magnate Edward Lawrence Doheny (1856-1935), began her book collection in the mid-1920s, showing a marked taste for books with painted edges, and she built up a collection of manuscripts and books renowned rare prints, counting among the most famous private libraries in the United States, a collection in which bibles and religious books held an important place. Its oval morocco ex-libris is decorated with a Renaissance style frame (shell at the head and mascaron at the tail), with the golden inscription "ex libris * estelle doheny". Harry and Caresse Crosby founded the Black Sun Press in Paris in 1927, which influenced the publication of the early works of a number of writers, including James Joyce, D.H. Lawrence, Ezra Pound, Ernest Hemingway Caresse Crosby, born Mary Phelps in (1892, New York-1970, Rome), is an American columnist, sculptor, poet and woman of letters, notably famous for having participated in the invention of the bra in 1913.