Shop-books - Rare Book Insider

Showing 1–60 of 1100 results

View all
  • Showing 1–60 of 1100 results

Laddhat un-nisa [The Pleasure of Women].

Laddhat un-nisa [The Pleasure of Women].

[Lazzat Un Nisa]. Large 4to (175 x 267 mm). 91 ff. (some blank). Persian and English manuscript on two types of paper (English on laid paper, watermarked "JB"; Persian on a thinner and slightly polished laid paper). With 30 hand-painted full-page miniatures depicting sexual poses. English script in brown ink; Persian nasta'liq in black ink, with important words and phrases picked out in red, and a gold-decorated 'unwan in blue, pink, and orange, and first two pages of text on fields of gold. Contemporary full red morocco. A Persian manuscript of "Lazzat Un Nisa", a famous erotic text derived and translated from the Sanskrit Kama Sutra, here featuring 30 explicit and educational miniatures, and bound with a manuscript translation of the same into English. - Drawing on the Sanskrit text, there are two separate textual traditions of "Lazzat Un Nisa" in Persian: one earlier 15th or 17th century translation from the Golden Age of erotic literature in the subcontinent, and another by Mohammed Abdul Mehdune, in 1850. Remarkably, the accompanying English translation significantly predates Richard Burton's notorious translation of the Kama Sutra, which Burton privately printed in 1883. The work is also notable, though not unique, for including one painting depicting homosexual intercourse between two men. - Popular from the 16th century onwards and a source of interest to European (and especially British) collectors, illustrated erotic manuscripts such as "Lazzat Un Nisa" have a robust history in the Indian subcontinent. Two English ownership inscriptions begin the volume, both probably by the same hand and expressing roughly the same sentiment. The first reads, "I procured this book in order to give an idea of the absurd and whimsical ideas of the Moors. The English is a literal translation of the Persian". The second, more formal attempt reads, "These Pictures were procured to give some Idea of the absurd & redicolous [sic] notions & practices of the Mahometans in India". Though their owner was scandalized, painted sexual manuals were popular and not uncommon; this example is, however, quite unusual in its inclusion of relatively good English translation of the text, including detailed and graphic passages with references to the rules of sex, marriage, and sexuality in the Qur'an, pregnancy, beauty, sensuality, "the flavour of her body", "species of women", and "the critical moment" of orgasm. - An early English translation from the Kama Sutra tradition. - Some light smudging and rubbing to miniatures; a few edge tears; quite well preserved. - With ownership inscription signed "D.J." and the library blindstamp of "Neatham Mill Library TW".
  • $19,888
  • $19,888
Thirteen Celebrated Italian Duets Accompanied with the Harpsichord or Organ never before Printed . Price 15 s. [HWV 178

Thirteen Celebrated Italian Duets Accompanied with the Harpsichord or Organ never before Printed . Price 15 s. [HWV 178, 180, 183-5, 188, 191, 193-4, and 196-9]. [Score]

HANDEL, George Frideric 1685-1759 Folio. Modern full brown pebbled cloth with titling gilt to spine. 1f. (recto blank, verso fine engraved half-length frontispiece portrait by Houbraken of Handel with violin and bow, horns, manuscript music, and musicians in Greco-Roman dress playing harp, aulos, lyre, and triangle, serenading a king and queen), 1f. (recto title, verso blank), [ii] (list of subscribers), 1f. (recto index, verso blank), [i] (blank), [2]-91, [i] (blank) pp. List of subscribers typeset; title, index, and music engraved. Subscribers include Samuel Arnold, Atwood, William Boyce, Philip Hayes, Pindar, Storace, and Charles Wesley. Ownership inscription to front pastedown of English organist Ernest Bullock (1890-1979). Contains thirteen duets: 1. Sono liete fortunate. [HWV 194] 2. Troppo cruda, troppo fiera. [HWV 198] 3. Che vai pensando folle pensier.[HWV 184] 4. Amor, gioie mi porge. [HWV 180] 5. Va speme infida pur. [HWV 199] 6. A mirarvi io Son intento. [HWV 178] 7. Quando in calma ride il mare. [HWV 191] 8. Tacete, Ohime tacete. [HWV 196] 9. Conservate roddopiate.[HWV 185] 10. Tanti strali al sen mi scocchi. [HWV 197] 11. Langue geme sospira. [HWV 188] 12. Caro Autor.[ HWV 183] 13. Se tu non lasci amore. [HWV 193] Binding very slightly bumped. Minor browning, soiling, and small stains, mostly to margins; occasional foxing; title and recto of frontispiece moderately browned, soiled, and stained; small hole to final two leaves; blank verso of final leaf heavily soiled. First Edition, first issue. Of considerable rarity. Smith p. 179, no. 2. BUC p. 439. RISM H1046 and HH1046 (one copy only in U.S., at the Library of Congress). "The chamber duets and trios for voices and continuo form a genre distinct from the monodic chamber cantata, since the singers do not impersonate characters and the music is conceived as formal counterpoint, expressing the emotion of the text in a general way; they are, in fact, madrigals with continuo accompaniment. Mainwaring's indication that 12 of the duets were written in Hanover to texts by Ortensio Mauro cannot be fully sustained: only six or seven come from that period (1711-12), the others being earlier. (The two trios also belong to the Italian period.) Another nine duets were written later in London, two around 1722 and the rest between 1741 and 1746. The latter group provided several ideas reworked in the English oratorios, including Messiah and Belshazzar. Some influence of Steffani is apparent in the fluidly melodious vocal lines, woven together with great care and with the musical points shared equally between the voices." Anthony Hicks in Grove Music Online The first edition of Handel's Italian duets, showing the composer's mastery of expressive counterpoint and the formative influence of his time in Rome as a young musician. With the attractive Houbraken portrait of the composer.
  • $2,013
  • $2,013
Plan of the Bay and City of Algiers.[London?

Plan of the Bay and City of Algiers.[London?, 1816]. 35 x 44. With an illustration of the plan of attack and a view of the fortifications on the Mole at Algiers.

[BRITISH NAVY - BATTLE PLAN - ALGIERS]. Contemporary handcoloured lithographed(?) plate with the plan for the Bombardment of Algiers in August 1816. The attack was instigated and won by Great Britain and the Netherlands, which was celebrated in London.The Bombardment of Algiers was part of a European campaign to end piracy against Europeans by North African countries. The goal of this attack was to free Christian slaves in Algeria and stop Omar Agha (?-1817), the of Dey of Algiers, from enslaving more Europeans. The attack was partly successful. Algeria freed around 3000 Christian slaves after the battle, but did not stop enslaving Europeans until later in the 19th century.The plan for the attack was made by Admiral Lord Exmouth, the commander of the fleet. The largest ships approached the harbour in a column, sailed to the zone were the Algerian guns could not reach them, and bombarded the defences. Other ships blocked the harbour, to attack the Algerian ships and prevent them from joining the battle. On the present illustration, each of the British ships is named and drawn in its planned position, thus giving an interesting visual insight into 19th-century naval tactics.The sheet is folded in half, with a tear along the top and bottom of the fold, somewhat browned and stained, with remnants of tape on the back. The plan and view remain clear and the colouring remains bright.
  • $1,934
  • $1,934
Icones selectæ plantarum

Icones selectæ plantarum, quas in Japonia collegit et delineavit.London, [Library of the British Museum], 1791. Folio (42 x 26.5 cm.). With 59 etched plates, (8 are double-page), by Daniel Mackenzie. Slightly later half calf, marbled sides, gold-tooled monogram AL on spine.

KAEMPFER, Engelbert (Sir Joseph BANKS, ed.). [4], 3, [1 blank] pp.First and only edition of one of the rarest books on Japanese flora. The author Engelbert Kaempfer (1651 - 1716) was a professor from Lemgo, Germany, who joined the Dutch East India Company (VOC) as a medical doctor in 1685. After periods in what are now India and Indonesia he travelled in 1690 to Japan to work as a doctor on Dejima (Deshima), the Dutch trading post or factory in Nagasaki. Sir Hans Sloan acquired his manuscripts, alsong with his drawings and herbarium, and arranged for their translation and publication, the first to appear in translation was The history of Japan in 1727. This English translation established Kaempfer's reputation as the 18th-century authority on Japan and deeply influenced Japan's image in Europe. The renowned botanist and companion of the 1768 Cook expedition Sir Joseph Banks (1743-1820) was responsible for the editing and publication of the present work and dedicated it to the curators of the Library. In most cases no plates had previously been made from these drawings, so they remained unpublished. In the last years of his life Kaempfer himself had published only a small number of his drawings in his Amoenitatum exoticarum, printed in Lemgo in 1712. Thus the present publication introduces many Japanese plants for the first time to a large audience in the West. Kaempfer's herbrarium is now in the Natural History Museum, South Kensington.Royal Library duplicate stamp in the foot of title page. With some minor foxing, the last few plates stained only in the lower margin, not affecting the illustrations. Otherwise in very good condition.l Great flower books, p. 62; Henrey 886; Nissen BBI, 1019; Stafleu & Cowan 3484.
  • $41,986
  • $41,986
Iqbal-nama.

Iqbal-nama.

Nizami Ganjavi. Small 4to (162 x 226 mm). 108 ff. Persian manuscript on paper. Black nastaliq script in four columns, ruled in black, gold, and blue, with titles in red. With three full-page miniatures from the Qajar period, pasted in, and a fine blue and gold 'unwan. 20th century red leather. Alexander the Great in the 16th century Muslim manuscript tradition: Nizami Ganjavi's "Iqbal-nama", comprising half of his poetic "Eksandar-nama" and illustrated with three fine Qajar miniatures showing hunting scenes and a particularly striking battle with demons or djinns. "The Alexander of the Persian romances is much more colorful than his Western counterpart [.] Nizami celebrates him first as a king and conqueror, then as a sage and a prophet. In 'Iskandarnamah', in addition to being a zealous Moslem, Alexander becomes an ardent lover with numerous wives and concubines" (Southgate). - Paired with the "Saraf-nama", which tells the stories of Alexander's life and travels, the "Iqbal-nama" focuses on Alexander as the scholar-king, who can hold his own in debates with the greatest of Greek and Indian philosophers, follow extensive discussions of the creation of the universe, and set the standard for all kings and princes to follow. This allows Nizami, one of the greatest Persian poets in history, to stretch his talents: "Whereas the Šaraf-nama clearly belongs to the tradition of Persian epic poetry [.] in the Eqbal-nama he shows his talents as a didactic poet, an anecdotist and a miniaturist" (Enc. Iranica). - This manuscript, beautifully illustrated, is a fantastic 16th century example of the "Iqbal-nama" (with later and quite fine Qajar illustrations); its colophon, though with the final digit of its date obscured, dates it to the 970s Hijri (1562-71 CE). Thus, a quite early and beautiful copy, uncommon on the market from this date. - Light exterior wear, occasional gentle soiling and minor paper repairs; final digit on date on colophon damaged. Quite well preserved, especially the miniatures. - With four Arabic ownership stamps on the opening leaves, one bearing the name Mohammad [Fatih?]. Later from the private collection of Monsieur P., Paris, and inherited. - Southgate, "Portraits of Alexander in Persian Alexander-Romances of the Islamic Era", Journal of the American Oriental Society 97 (1977), pp. 278-284. Encylopaedia Iranica VIII, 612-614.
  • $27,552
  • $27,552
Strabonis geographicorum lib. XVII . iam denuo a Conrado Heresbachio ad fidem Graeci exemplaris

Strabonis geographicorum lib. XVII . iam denuo a Conrado Heresbachio ad fidem Graeci exemplaris, authorumque recogniti, ac plerisque locis deintegro versi. Item, epitomae eorundem decem et septem de geographia librorum.

STRABO. Folio, pp.[lxxxviii], 549, [27]; text printed in Latin and Greek, title within woodcut architectural border, large woodcut initials and ornaments, woodcut printer's devices to title and final page; neat repairs to outer margins of quire a and to inner margins of quires a–b, marginal paper flaw with old repair to p.25, some light foxing and toning, occasional marks; overall a very good copy in contemporary Swiss calf over wooden boards, boards roll-tooled in blind to a panel design, two brass catches and clasps to fore-edge (leather renewed), small brass strips to corners (of which three lacking), fore-edge elegantly lettered 'Strabo' in ink in an early Spanish hand with shelf marks and 2 ink sketches (one of a stag, the other of a plumed jousting helm); sympathetically rebacked in calf, first and last quires resewn and pastedowns renewed, a little wear to extremities and a few marks to boards; inscription to title (washed) 'De la libreria de S. Franco. de [?]?.Second edition of Strabo's masterful Geographica in the Latin translation of the German Humanist and friend of Erasmus, Konrad Heresbach (1496–1576), here found with the first Latin translation of an epitome of Strabo's work by the Basel professor of physic and logic, Hieronymus Gemusaeus (1505–1543). Likely completed in the early first century AD, Strabo's work was the first attempt at a geographical encyclopaedia embracing the sum of physical, mathematical, political, and historical knowledge. The book is a description of the countries of the Roman Empire, the Middle East, and India, based both on Strabo's own travels and earlier Greek authorities. It contains many interesting ethnological observations: on the Hanging Gardens of Babylon, for instance, and the whales of the Persian Gulf; how the Indians capture elephants and long-tailed apes, how the Egyptians feed their sacred crocodiles, and how the Arabs get fresh water out of the sea.Having studied at Cologne, Heresbach worked as a corrector for Johann Froben in Basel before moving to the University of Freiburg to teach Greek. It was here that he undertook his edition of Strabo, first published at Basel by Valentin Curio in 1523, and here published by Johann Walder, who married Curio's widow. Erasmus did much to advance Heresbach's career and they remained in correspondence until the former's death. Heresbach also produced Latin editions of Herodotus and Thucydides.Adams S1904; VD16 S9347. Language: Latin
  • $3,207
  • $3,207
NIHON JIDOU BUNKO æ—¥æœ å ç«¥æ–‡åº«ã€€[JAPANESE CHILDREN'S LIBRARY] 76 volumes

NIHON JIDOU BUNKO æ—¥æœ å ç«¥æ–‡åº«ã€€[JAPANESE CHILDREN’S LIBRARY] 76 volumes, complete

ONCHI Koushirou æ åœ°åå››éƒŽ, binding design. ONCHI Koushirou æ åœ°åå››éƒŽ, binding design. NIHON JIDOU BUNKO æ—¥æœ å ç«¥æ–‡åº«ã€€[JAPANESE CHILDREN'S LIBRARY] 76 volumes, complete. Searching for a concise introduction to this set, I found a wonderful little essay written by the owner of the UMINEKO book shop in Japan. He was remarking on the exhibition of art bindings that he had seen at an exhibition of art bindings from the 20s and 30s that was held at the Old Book Center æ±äº å¤æ› ä¼šé¤ ã€€in Tokyo a few years ago. This is a rather poor translation (more a paraphrase, really) from his original Japanese. Just a nice introduction to the set and the era. "When I went to the recent exhibition, I was quite taken with a variety of book named "Yenbon" It is a general term for the collection of literary works published by many publishers in the late 1920s (early Showa era). They were called 'yen book' at that time because they were priced cheaply at 1 yen per volume. So-called "Yen books" for children, representatives of which are this "Nihon Jidobunko"[Children's Library] and "Shougakusei Zenshuu" [Elementary School Children's Complete Works] ( Published by Kobunsha, Bungeishunjusha). ARS and Koubunsha are known for their fierce competition in advertising and sales in that era. "Nihon Jidoubunko" was a collection of 76 volumes published by ARS from 1927 (Showa 2) to 1930 (Showa 5). Ars Publishing is a publishing company founded by the famous poet Kitahara Hyakushu's younger brother, Tetsuo. They published wonderful works on art theory, photographic manuals, dictionaries of science. many designed by Onchi. The sales policy of this "Japan Children's Library" was "Distributed only to reserved members, not sold individually. Separate volume 'Self-Study Dictionary' will be given free of charge." In other words, quite like the animal encyclopedia my parents bought me monthly at the supermarket back in the early 60s. Illustrated by Takeo Takei, Yumeji Takehisa, Hatsuyamaji, Kiichi Okamoto and many other of the finest children's illustrators of the time. The authors and editors included Mimei Ogawa, Hakushu Kitahara, Shoyo Tsubouchi, Miekichi Suzuki, and Toson Shimazaki. Onchi himself worked on the cover art and binding of all volumes, and the cover art is different for each volume. All are very beautiful. Onchi worked on everything from the layout of the illustrations to the creation of the block copy and the creation of the advertising pamphlet for the entire volume. A revised edition was released after the war in 1953 (Showa 28). Onchi was in charge of the binding for the revised version, but the design and binding are the same for all volumes. Not varied for each volume, as here. Thus, a remarkable set, virtually impossible to find complete, of a collection of contemporary children's stories by famous Japanese authors, housed in a beautiful binding and book design. brother, Tetsuo. They published wonderful works on art theory, photographic manuals, dictionaries of science. many designed by Onchi. The sales policy of this "Japan Children's Library" was "Distributed only to reserved members, not sold individually. Separate volume 'Self-Study Dictionary' will be given free of charge." In other words, quite like the animal encyclopedia my parents bought me monthly at the supermarket back in the early 60s. Illustrated by Takeo Takei, Yumeji Takehisa, Hatsuyamaji, Kiichi Okamoto and many other of the finest children's illustrators of the time. The authors and editors included Mimei Ogawa, Hakushu Kitahara, Shoyo Tsubouchi, Miekichi Suzuki, and Toson Shimazaki. Onchi himself worked on the cover art and binding of all volumes, and the cover art is different for each of the 76. All are very beautiful. He also did the layout of the illustrations, created the block copy and the advertising pamphlet for the entire volume. A revised edition was released after the war in 1953 (Showa 28). Onchi was in c.
  • $2,500
  • $2,500
ACTIS AND CONSTITUTIOUNIS OF THE REALME OF SCOTLAND

ACTIS AND CONSTITUTIOUNIS OF THE REALME OF SCOTLAND

BALFOUR, James, and James Makgill, compilers [SCOTLAND - LAWS - GOLF] THE ACTIS AND CONSTITUTIOUNIS OF THE REALME OF SCOTLAND , maid in Parliamentis haldin be the rycht excellent, hie & mychtie Princeis, Kingis James the First, Secund, Thrid, Feird, Fyft, and in the tyme of Marie now Quene of Scottis, viseit, correctit, and extractit furth of the Registers be the Lordis depute be speciall commissioun thairto. (Edinburgh: Robert Lekpreuik) Anno Do. 1566. The first printed collection of Scottish Acts, covering the period from the accession of James I in 1424, through the reign of Mary Stuart until the time of its publication. It is sometimes referred to as "The Black Acts," because it is printed in black-letter. As important a source as it is for the study of politics and government of that time, it is often much sought after by lovers of the game of golf because it contains the earliest printed references to that game. In three statutes, issued in the years 1457, 1471, and 1491, which are printed on folios 40, 56, and 92 of the present volume, the common people are forbidden to play golf because its popularity was apparently a danger to the more useful exercise of archery: "In na place of the Realme their be usit (i.e. used) futballis (football), golf, or uther sic unproffitabill sportis, not for the common gude of the Realme." But in the end, its hold on the people was so strong that legislation could not make them give it up. Small folio, 25.5 x 16.5 cm, gathered in fours. Folios numbered (recto only): [14], [ii] - Cxxxii, Cxxxiiii - cxlv, [1], Cxlvi - Clviii, [2], Clix - Clxviii, [2], Clxix - Clxxxii. The title-page is almost wholly occupied by a large and fine woodcut of the Royal Arms of Scotland, though slightly trimmed. Several xylographic signatures of compiler Jacobus (James) Balfour throughout, and one by Jacobus (James) Makgill. The "Preface to the Redar" signed Eduard Henrison (Edward Henryson) on +iiiv. It is bound with five other acts, described below, in an old calf binding with gilt-stamped spine in seven compartments, with a red morocco label, and marbled endpapers. Joints are rubbed and tender, with top joint starting near head, and irregular loss at crown with modern restoration. Old ink ownership on titl.
  • $12,500
  • $12,500
[Officii e magistratti che aspetanno da esser fatti per lo ecellentissimo Consiglio de Dieci.].

[Officii e magistratti che aspetanno da esser fatti per lo ecellentissimo Consiglio de Dieci.].

8vo (154 x 100mm). ff. [2], 4-18, 20-75, [6], fol.19 misnumbered as 20. Manuscript on thick, high-quality paper, Italian secretary hand, brown ink, titles, index and initials in red. Watermark: circle (unclear due to small format) and letters DM. Slight age browning, light water stain to upper margin of first and last few ll., lower half of one leaf of index torn away, else complete. A good copy in C20 citron crushed morocco, gilt-lettered, C20 bookplate to front pastedown, dry-stamp of Derek Gibson and pencilled acquisition date to fly, lower joint split at foot. An intriguing, understudied Italian legal ms listing all magistrates of the Serenissima, with their number, the length of their office and their revenues, followed by a list of the major patrician families of Venice. It was a pocket-size reference book of the increasingly centralized Serenissima government, used internally by officials, magistrates and the nobility. A dozen other copies (see below) are recorded, produced way into the C17, important witnesses to the operations and public offices of the Serenissima. Previously, only the diaries of Marin Sanudo (1466-1536) had provided such detailed information, then only for magistrates of the city itself. This ms begins with the Serenissimo Principe, whose office is for life and earns him 3500 ducats a year. It then continues with the officers appointed by the Consiglio dei Dieci, the Pregadi and the Maggior Consiglio. These are subdivided into those who work in the city (e.g., overseeing credit and money exchange, customs, health, trade, prisons, bullion), the Dogado (the coastal strip near Venice), the ‘terraferma’ of Treviso, Friuli, Padova, Rovigo, Brescia, Bergamo, etc., Istria and Dalmatia, the Ionian Islands, the Levant, and the ‘Stato de Mar’ (overseas possessions), plus a long list of all the ambassadorial or consular offices (e.g., Alexandria, Constantinople, Syria) of the Serenissima. There are the three ‘Inquisitori sopra li secreti’, or the censors of the press established in 1539, and the numerous offices concerning the management of natural resources. A copy survives in which all revenues – which remained unchanged over the course of the years – are in lire, which suggests the ‘genre’ was flexible in many ways. We have examined UPenn, BL, Harley MS 3347 and BL, Add. MS 46,452, and have noted very strong similarities in the incipits/explicits, all likely produced centrally by the chancery scribes of the Serenissima, as the hand, layout and style are identical in 3 copies (ours, UPenn, Harley MS 3347); and Harley shares the watermark. There are variations on the content (e.g., offices added, moved around or omitted, no final list of major families). Only Bergamo MS A47 and Oliv. MS 2005 include dated dedications for the years 1594 and 1598 respectively. Add. MS 46,452 (a deluxe presentation copy) bears an undated dedication to Zuane di Medici (likely Giovanni de’ Medici, d.1621). In our copy and Harley 3347, we find, among the magistrates, the Provveditori al Montello, established in 1587. A comparative examination of the final list of major Venetian family provides further help. Our list and that in Harley 3347 are identical; together with the watermark, this suggests the two mss were produced at the same time. The list in Add. MS 46,452 adds Sfondrato (for Pope Gregory XIV, 1590-1) and Henry of Bourbon (1600), absent in our ms. This suggests 1590 as a ‘terminus ante quem’ for our ms, which can safely be dated c.1587-9. G. Speake, Encyclopedia of Greece and the Hellenic Tradition (2021); F. Miari, Venetia anticha (1890).
  • $8,605
  • $8,605
Autograph Letter Signed. Los Angeles

Autograph Letter Signed. Los Angeles, Aug. 7, 1888, to James J. Flynn, Democratic State Central Committee [San Francisco]

Jacobs, Louis T. quarto, one page, somewhat tanned, old tape repairs, mounted on separate stiff quarto sheet, good. 1888 Black immigrant 'stumps' California for Democrats. “Can you please forward me at your earliest opportunity a copy of President Cleveland Message to Congress wherein he recommends the payment of the Freedmen’s Bank Depositors sent sometime in Dec .86. I am a Colored man and as I am going to stump the State in interest of Democracy I would like to have it as it would enable me in my argument.” Jacobs was a British “Mulatto”, possibly born in Sierra Leone, Africa in the 1840s, who had immigrated to the US as a young man, in the 1870s. He had worked as a janitor at Los Angeles City Hall – where he probably acquired a taste for politics – before moving to northern California to become agent of an Oakland insurance company. Most African-Americans were Republicans in the post-Civil War era, so Jacobs undoubtedly saw an opportunity to advance his career by “stumping” California for the Democrats, who decried the “lawful robbery” of freed slaves, after the War, their deposits in a “Freedman’s Bank” squandered by “Republican thieves”. The Bank had collapsed in 1875, forcing depositors to wait a decade to recover their money until President Cleveland declared that the hapless “colored” should be reimbursed for their losses by Government funds.
  • $125
Wodwo.

Wodwo.

HUGHES, Ted First edition; 8vo; original boards and dust jacket. Inscribed by the author to Henry Williamson, three days before publication, 'To Henry / always with thanks / "We that are young / Shall never see so much nor live so long" / Only an owl knows the worth of an owl / from Ted / 15th May 1967'. 'He was three things to me', wrote Hughes in his memorial address for Williamson, 'First one, then two, and finally, late in his life, three.' It began with 'Tarka the Otter'. 'I was about eleven years old when I found it, and for the next year I read little else. I count it one of the great pieces of good fortune in my life. It entered into me and gave shape and words to my world, as no book ever has done since. I recognised even then, I suppose, that it is something of a holy book, a soul-book, written with the life blood of an unusual poet. What spellbound me, as I read, was a sensation I have never felt so acutely in any other book. I can only call it the feeling of actuality. The icy feeling of the moment of reality. On every page of 'Tarka' was some phrase, some event, some glimpse, that made the hair move on my head with that feeling. In the confrontation of creature and creature, of creature and object, of creature and fate - he made me feel the pathos of actuality in the natural world. 'Tarka' put my life under an enchantment that lasted for years, and that gradually crystallised into an ambition to write for myself, and to fasten that strange feeling, that eerie sense of the moment of reality, in my own sentences.' 'The second Henry I encountered later in a book entitled 'Patriot's Progress.' A novel closely drawn from Williamson's own experiences of the First World War, Hughes admired the quality of its writing, regarding it as 'one of the very best records of trench warfare'. The final Henry was the man himself, whom Hughes got to know when he was a little over thirty, and Williamson was in his sixties. 'Still spellbound by his magical book, albeit quite unconsciously, I had found myself living where I still live, on Tarka's river, the Taw, in the middle of Devon, and pretty soon I made contact with Henry.' For several years they met quite often. Despite 'terrible arguments about his politics', Hughes admired the untamed essence of Williamson's character. 'The tremendous energy that had driven him through all those long books was still there, at any moment of the day, a torrent of surprises. His demon had a black side, which gave him his bad hours, but that was the powerhouse of his writing, it connected him to the dark world of the elements. It was what pulsed through the best of his writing, and it was genuinely him, and it was beautiful. And for that, I, for one, loved him'. Hughes' full-page inscription is expressive of indebtedness and warm respect. The middle section quotes the final lines of 'King Lear' and is followed by Hughes' reference to a bird for whom Williamson felt a close affinity, often signing his name with an accompanying drawing of an owl, a pictorial device that he also employed on the binding or final page of his published books A very good copy with light offsetting to free end papers, in a very good dust jacket, which is slightly dust soiled on the rear panel, and with two short tears at head of spine.
  • $2,549
  • $2,549
Autograph Letter signed "Stephen" to John Morris

Autograph Letter signed “Stephen” to John Morris, Head of the Far Eastern Service of the BBC on the ‘Cambridge Spies’

SPENDER, Stephen Autograph Letter signed, 1½pp, original envelope, 4to, Albergo, Verona, [Italy], 18th June [1951]. "It happens that as Wystan [WH Auden] was staying with us, I was the last person telephoned by Guy Burgess, who wanted to see him. On this occasion, he made the harmless remark that World Within World exactly expressed his own views about politics, which I thought might as well be reported. Apart from this I know nothing of him, for I have not seen him for at least five years. Just after this appeared, John Lehmann wrote me a letter saying I was wrong, for various reasons, about Guy. Two days ago, a Daily Express reporter turned up and to show him I knew nothing about Guy, I showed him John's letter, explaining that he must on no account quote it, but that his office should seek out John perhaps. However, they have now quoted it in the most sensational way possible. I feel an absolute cad." Spender's friend and fellow poet, WH Auden was suspected of playing a part in the escape to Moscow of Burgess and Donald Maclean. He had known Burgess for 20 years (they were at Cambridge together) and he had been at school with Maclean. Auden repeatedly evaded British intelligence's attempts to find out whether he was involved in the disappearance of Burgess and Maclean. The suspicion was triggered by this call to Spender by Burgess the day before he left England. Investigators thought Burgess may have been planning to flee to Auden's holiday villa on the island of Ischia off Italy, near Naples. MI5 files released show that Auden evaded the security services' attempts to make him explain the incident, and ignored a request for an interview. Burgess and Maclean left Britain on a Channel ferry on May 25 after a warning by fellow Soviet double agent Kim Philby - who was working for MI6 in Washington - that Maclean was about to be unmasked as a Russian spy. A source, possibly a journalist, told MI6 that Spender had said that he and his wife were certain Burgess had called their home twice between May 20 and 24 and was "most anxious" to speak to Auden. When they informed Auden, they said he replied that Burgess "must be drunk". Auden denied being told about the call, leading MI6 to conclude that "either Auden or Spender is deliberately prevaricating". MI5, reported "there seems little doubt that Spender and his wife hold or at least held pro-Communist views ." They also discovered a remarkable coincidence from the Italian police: Auden had arrived on Ischia three days after Burgess and Maclean fled. In late June 1951, MI6 reported that "Auden reluctantly admitted that Spender was probably right in saying he had told Auden of Burgess's telephone calls. Auden had been drinking heavily. It is likely that Auden was lying when he previously stated he remembered nothing of Burgess's calls." However, when he was eventually interviewed by Italian police at the end of the month, he returned to his original story that Spender had not mentioned the call. M16 was still desperate to interview him, but he refused to reply to a letter requesting a meeting and in October abruptly left for his adopted home in America. In Britain MI5's efforts to reconstruct Burgess's social network led to Anthony Blunt, who named the poet Christopher Isherwood and three others.
  • $2,868
  • $2,868
Ted Hughes: Waiting for T. S. Eliot

Ted Hughes: Waiting for T. S. Eliot

GILL, Lorraine Two original signed drawings by Lorraine Gill; 105 by 150mm, ink on paper. Both drawn on the evening of 29th November 1995 at St George's Church, Gloucester Road, London where Ted Hughes recited some of his favourite T. S. Eliot's poems. Additionally signed by Raymond Keene chess grandmaster and former British Chess Champion, Sir Brian Tovey KCMG who was director of GCHQ and his wife Mary Tovey. Also present at the event but were Tony Buzan (best-selling author and inventor of mind maps) and T. S. Eliot's widow, Valerie. Tony Buzan, Ray Keene, Brian Tovey and Lorraine Gill were friends with Ted Hughes, meeting at the Lavender Bar on Lavender Hill, London and at Tony's home in Henley. Those five were part of the training for the Liechtenstien Global Academies in 1994-1997 where Tony lectured on brain power and creativity, Ray lectured on mind sports, Brian on strategic thinking, Lorraine on art and perspective, and Ted, on poetry, but also Shakespeare and creativity. Lorraine Gill grew up in the Australian Bush influenced by the extremes of nature and the starkness of the environment and its vividly distinctive colours. She came to Europe in 1966 winning a Scholarship to City and Guilds of London culminating in a Scholarship to Florence, Italy. Her first One Woman show followed in 1972 in London. Her work has been written about extensively by John Berger who has followed her progress for forty years. She has also been featured in BBC films both on Cezanne and on her own life and work; she has also featured in books on remarkable women; 'Interview with the Muse' and the 'Wise Virgin'. Fine paper, a little browned.
  • $574
Description du premier voyage faict aux Indes Orientales par les François en l¿An 1603. [including separate title pages for the Description et Remarque de quelques animaux

Description du premier voyage faict aux Indes Orientales par les François en l¿An 1603. [including separate title pages for the Description et Remarque de quelques animaux, episceries, drogues¿ and the Traicte du Scurbut].

François Martin, de VITRÉ (4) ff., 134 (i.e. 131) pp. Bound in contemporary vellum, housed in modern book box. Signature I misbound. Impeccable copy, excellent. Extremely rare first edition of the first French account of the East Indies to appear in print (cf. Lach & van Kley, III: 373), here in an impeccable copy bound in early vellum. The work is that of the French adventurer François Martin de Vitré (c. 1575-c. 1631), who, upon his return to Brittany from the East Indies in 1603, prepared this lively account at the behest of King Henry IV (1553-1610). Martin¿s narrative inspired Henry in 1604 to establish the first iteration of the French East India Company (Compagnie des Indes Orientales) with designs on exploiting the treasures described in the present work (cf. Lombard, ¿Martin de Vitré, Premier Breton à Aceh¿). Likely enlisted as ship¿s surgeon aboard the Croissant, François Martin of Vitré, along with several companions from Saint-Malo and Laval, sailed from Britanny in 1601, rounding the Cape of Good Hope in May of that year. The Croissant¿s companion ship, the Corbin, wrecked in the Maldives, but Martin eventually succeeded in reaching Ceylon and trading with the Aceh in Sumatra. Upon his return journey he was captured by the Dutch at Cape Finisterre but finally returned to France in 1603. In his preface Martin summarizes the European powers¿ incursions in the East and laments the tardiness of the French to exploit the region¿s riches: ¿This has made me deplore the defect of the French, who more than any other nation are provided with a vivacity of spirit and a formidable worthiness, but who have nevertheless languished for so long in a slumber of idleness, ignoring information on the treasures of the East Indies with which the Portuguese and Spanish have enriched themselves¿ (p. 3). In the first two sections of the work Martin gives ample space to the discussion of flora, fauna, and commercial matters relevant the regions he visits (aromatic plants, spices, crops, the elephant, rhinoceros and tiger, the crocodile, tortoise and bird of paradise, livestock, the hunt, woods, weights and measures, currency, etc.), but he also includes a great deal of anthropological detail. Evidently the stereotypical red-blooded Breton seafarer, Martin, in his chapter on the ¿habits and customs we observed during our stay in the Indies¿ (pp. 38-66) dwells mainly on women ¿ the prostitution of premarital women, their perfumes, their bathing rituals, their medicines, and their punishment for adultery. He also notes gestures of salutation (two hands together before one¿s forehead), marriage customs (¿they can marry seven wives if they have the means to support them¿), and gives detailed reports on the traditions and inner workings of both Hinduism and Islam. He notes Turkish merchants to be frequent visitors to these lands, and writes of seeing a cannon of Chinese manufacture. Martin¿s intriguing 4-page dictionary of words useful for the traveler includes a section on counting in Malagasy, the language of Madagascar. The volume also contains a brief but significant ¿dictionary¿ of the Malay language, described here as ¿Elegant and easy to learn, like Latin¿ (¿fort beau & facile a aprendre ¿ comme le latin en leurope¿). Finally, in his presumed role as ship¿s surgeon, Martin penned a third section treating scurvy, recommending among other cures the use of citrus fruits and an aqueous preparation of alum. OCLC lists only two U.S. copies of this 1604 first edition: NYPL and the Minnesota¿s Bell Library (lacking 2 prelims). The work was reprinted in 1609, and of this second edition OCLC locates U.S. copies only at Harvard and the Boston Athenaeum. * Atkinson 444; Brunet, Supl. I, 920 (citing only the second edition); cf. also Denys Lombard, ¿Martin de Vitré. Premier Breton à Aceh (1601-1603),¿ Archipel 54: 3-12 (1997).
  • $50,000
  • $50,000
SS. Apostolorum et Evangelistarum Icones cum suis parergis.

SS. Apostolorum et Evangelistarum Icones cum suis parergis.

BARBÉ, Jean-Baptiste / VAN LOON, Theodoor Single-sided engravings, (1) engraved title, (20) engravings. Unbound, fixed with small staples at top edge. Minor marginal handsoiling and spotting, small marginal holes to a few leaves, minor edge wear, light browning to a few leaves. Generally very good. Very rare first edition of a set of engravings by the Antwerp printmaker Jean-Baptiste Barbé (1578-1649) after the designs of Theodoor van Loon (c.1581-1649), a Flemish painter noted as an early stylistic follower of Caravaggio (1571-1610). The work presents bust-length portraits of the Holy Family, the Four Evangelists, and the Twelve Apostles, each set within a fancifully designed sculptural frame, with the wording of the collection¿s title ¿ Icons with their Frames (¿parergis¿)¿ emphasizing the importance of the relationship between painted image and its enclosing frame. While the strong shading of some plates recalls Caravaggio¿s tenebrism, facial types, which gaze sweetly into the distance, are perhaps more indebted to those of Guido Reni (1575-1642), who was working in Rome and at the height of his popularity around the time these engravings were produced. Each ¿icon¿ is depicted with his attribute or an instrument of martyrdom (e.g., Peter¿s keys, Luke¿s ox, Andrew¿s cross), and the frames often echo these iconographic connections (e.g., herms flanking the portrait of James the Major are dressed as pilgrims). The emphasis on framing devices here is likely related to the rise in an interest in Christian archeology that began around 1600 and greatly influenced the way venerable images were treated in the remodeling of major churches and their altarpieces: For example, Theodoor van Loon certainly would have known his countryman and exact contemporary Peter Paul Rubens¿ (1577-1640) early Roman commission to enclose the ancient Santa Maria in Vallicella icon at Chiesa Nuova in an elaborate, pictorial altar frame (1606-08). This suite of engravings by Barbé should not, therefore, be seen only as a collection of images suitable for personal devotion, but also as a thoughtful visual treatise concerning the way artists were asked to confront and re-present early Christian art and iconography in the first half of the seventeenth century. Interestingly, these engravings are prominently dedicated on their title page to Wenceslas Cobergher (1560-1634), a painter, architect, engineer, theorist of institutional pawn shops (monti di pietà), numismatist, and collaborator of van Loon who was deeply interested in Roman and early Christian antiquities and their use by contemporary artists. * Hollstein, Dutch and Flemish, vol. 1, p. 100, nos. 45-64; M. Funck, Livres belge à gravures, p. 356; I. Baldriga, et al., Theodoor van Loon: ¿Pictor ingenius¿ et contemporain de Rubens, 2011; T. Meganack, De kerkelijke architectuur van Vensel Cobergher in het light van zijn verblijf te Rome, 1998. OCLC and KVK locate copies at the National Gallery (D.C.), Clark Art Institute, BnF, and Vlaamse Erfgedbibliotheek (Antwerp).
  • $3,850
  • $3,850
NOUVELLES CHOISIES d’Edgar Poe. Le scarabée d’or. L’aéronaute hollandais.

NOUVELLES CHOISIES d’Edgar Poe. Le scarabée d’or. L’aéronaute hollandais.

Poe, Edgar In-12 de (2) ff., V et 148 pp. Brochure jaune de l’éditeur, qq. pales rousseurs éparses, pages de garde tachées. Bel exemplaire non rogné. 178 x 111 mm. TRES RARE EDITION ORIGINALE FRANÇAISE DU SCARABEE D’OR ET DES PREMIERES NOUVELLES DE POE EN VOLUME. Traduction d’Amédé Pichot. Le Scarabée d’or est la nouvelle d’Edgar Poe la plus célèbre et la plus lue du vivant de son auteur, et, avec Double assassinat dans la rue Morgue, le plus grand succès de l’auteur. « Gentleman du Sud ayant subi des revers de fortune, William Legrand vit en reclus avec Jupiter, son fidèle serviteur, sur l'île de Sullivan. Un jour, il recueille dans un vieux bout de parchemin un magnifique scarabée. Ces deux éléments vont conduire Legrand, Jupiter et un ami de passage, dans une folle course au trésor. Celui du fameux capitaine Kidd qui a jadis tracé un code secret à l'encre sympathique sur l'ancien parchemin. Terrible pirate et tête de mort forment le mystère du scarabée d'or. Ecrit en 1842 à l'occasion d'un concours organisé par le Dollar Newspaper, ce récit valut à Edgar Allan Poe le premier prix, doté de cent dollars. Une somme coquette pour l'époque et la plus élevée qu'ait perçue Poe pour une nouvelle. *Le scarabée d'or * fut adapté au théâtre à Philadelphie deux mois après sa parution et connut quantité de publications pirates à partir de 1846. Dans sa postface à la première édition de L'île au trésor (1883), Robert Louis Stevenson reconnut bien volontiers l'influence de la nouvelle sur son roman. » (X. Mauméjean). Edgar Allan Poe was the creator, in prose and poetry, of an eerie, highly wrought chamber music, different in both sound and sense from the compositions of his nineteenth-century literary contemporaries. Poe’s writings orchestrate effects with such cunning that they hold readers in a singularly sensational spell: we remember what Poe’s work feels like there is nothing else quite like it. L’une des premières traductions d’Edgar Poe, l’un des plus grands succès de l’auteur, excessivement rare en brochure d’éditeur. BEL EXEMPLAIRE CONSERVE DANS SON ECLATANTE BROCHURE JAUNE D’EDITEUR.
  • $1,976
  • $1,976
LETTRES DE S. AUGUSTIN

LETTRES DE S. AUGUSTIN

Saint-Augustin 6 volumes in-8. Maroquin rouge, armes poussées au centre des plats, triple filet doré en encadrement, dos à nerfs orné de fers dorés, pièces de titre et de tomaison de maroquin olive, tranches dorées. Reliure du XVIIIe siècle. 182 x 120 mm. EDITION EN PARTIE ORIGINALE DES LETTRES DE SAINT-AUGUSTIN « augmentée de quelques lettres qui n avaient pas encore paru ». De l'énorme correspondance de Saint-Augustin il ne nous reste plus que 230 lettres adressées à plus de 53 correspondants. « Cette correspondance est du plus grand secours pour pénétrer dans les méandres de la vie et de l esprit de cette haute personnalité ; en outre elle confirme son influence et ses doctrines ». Toutes les lettres sont imprégnées de la même ardeur dans la recherche de la vérité et dans l exhortation à la perfection ; d autres sont de véritables traités. Dans une des lettres l auteur exprime sa théorie sur la nature des rêves. Dans une autre Saint-Augustin dissuade Jérôme d'une nouvelle traduction de l'original hébreu de l'Ancien Testament. Dans une lettre à Donat, proconsul d Afrique il l exhorte à réprimer les Donatistes, mais non à les tuer. Une partie de la correspondance est adressée au Pape Innocent pour obtenir la condamnation de Pélage, à Boniface, grand guerrier de l'époque. Dans une autre lettre Saint-Augustin aborde la discussion de l'origine de l'âme. SOMPTUEUX EXEMPLAIRE REVETU D UN MAROQUIN ROUGE AUX ARMES DE LA COMTESSE DE PROVENCE (1753-1810). « Marie-Joséphine-Louise-Bénédicte de Savoie, seconde fille de Victor-Amédée III, duc de Savoie et roi de Sardaigne, et de Marie-Antoinette-Ferdinande, infante d Espagne, née à Turin le 2 septembre 1753, épousa le 14 mai 1771 Louis-Stanislas-Xavier, comte de Provence, plus tard Louis XVIII, dont elle n eut pas d enfant. Elle prit en émigration le titre de comtesse de Lille et mourut à Hartwell, en Angleterre, le 13 novembre 1810 ». « La comtesse de Provence eut, à l exemple de son époux, qui se piquait fort de littérature et cultivait les muses, le goût des Lettres et des Arts. Sa bibliothèque, dont le catalogue manuscrit est à l Arsenal, avait été composée avec beaucoup d intelligence ».
  • $16,467
  • $16,467
DECLARATION OF THE INDEPENDENT STATE OF ISRAEL. Iton Rishmi

DECLARATION OF THE INDEPENDENT STATE OF ISRAEL. Iton Rishmi

Folio. (4) pp. Unbound as issued, text in Hebrew, in near perfect condition. Very rare first edition first issue of the Israeli Declaration of Independence printed on the first day of the birth of Israel. This was the first publication rescinding the British White Paper. With the names of all of the signatories, headed by David Ben-Gurion, this document heralded the end of British involvement in Palestine, and the start of unrestricted immigration into the new Jewish state. It publishes for the very first time the full declaration as read out by Ben-Gurion at 4pm on Friday 14 May 1948 in the Tel-Aviv Museum. It announced that the National Council was to become the Provisional Government of Israel until a Constituent Assembly was formed on 1 October 1948. Iton Rishmi records all the decrees, ordinances and notices of the Israeli government, as well as the appointments of all government officials. Scarce first printing of the Israeli Declaration of Independence, the seminal historical document that establishes the first Jewish State in 2000 years. Contained in the first issue of the Official Gazette of the Israeli provisional government, this landmark publication was printed on the first day of the birth of Israel. Formally entitled the Declaration of the Establishment of the State of Israel, the Israeli Declaration of Independence was proclaimed on May 14 1948, by David Ben-Gurion, the executive head of the World Zionist Organization, chairman of the Jewish Agency for Palestine, and, shortly after, the first Prime minister of Israel. It declared the establishment of a Jewish state in Eretz-Israel, to be known as the State of Israel. "The Land of Israel was the birthplace of the Jewish people. Here, their spiritual, religious, and national identity was formed. Here, they achieved independence and created a culture of national and universal significance. Here, they wrote and gave the Bible to the world. Exiled from Palestine, the Jewish people remained faithful to it in all the countries of their dispersion, never ceasing to pray and hope for their return and the restoration of their national freedom." Immediately following the British army withdrawal earlier on May 14, war broke out between Jews and Arabs. Egypt launched an air assault against Israel that same evening. Despite a blackout in Tel Aviv-and the expected Arab invasion-Jews celebrated the birth of their new nation, especially after word was received that the United States had recognized the Jewish state. At midnight, the State of Israel officially came into being upon termination of the British mandate in Palestine. "Using the American Declaration of Independence and the U.S. Constitution as philosophical frameworks, a small group of attorneys and politicians pieced together Israel's Declaration of Independence. On Friday, May 14, the National Council, established to oversee the political needs of the Jewish community in Palestine, voted to accept the final text of the Declaration. That afternoon at 4 pm, David Ben-Gurion, head of the National Council, read the Declaration at the Tel Aviv Museum. The Declaration was divided into four parts: 1) a biblical, historical, and international legal case for the existence of a Jewish state in the Land of Israel" 2) the self-evident right of the Jewish people to claim statehood 3) the actual declaration of statehood" and 4) statements about how the state would operate, including an enumeration of citizen rights. Very rare and sought-after first edition first issue of this seminal historical document that establishes the birth of the Jewish State. Very rare and sought-after.
  • $9,661
  • $9,661
Sounds. SIGNED

Sounds. SIGNED

Godard, Keith Artist's book. "Except for what you are reading on this page, this book has no words or printed images. It is as the title suggests a book of sounds. The pages in sequence make a quiet drama of subtle noises. "By turning, fumbling and rustling the pages, you will find all that is intended." [From the copyright page.] One leaf of lightweight tan paper bearing title and copyright pages; 4 leaves of what appears to be fine, lightweight, handmade white paper; 5 leaves of natural waxed paper; 3 leaves of unbleached tissue; 4 leaves of brownish yellow-orange tissue; 3 leaves of tan tissue; 4 leaves of lighweight parchment (the first with light foxing on the front); three leaves of silver foil paper, facing verso, the verso and recto to make a reflective opening); and concluding with two leaves of stiff paper fastened together in the middle with what undoubtedly was a sound-making device a half century ago but now is silent. 26 leaves total. Stiff, coated white covers. 21 cm square. Signed and dated "73" at the bottom inside cover. The neatly printed name of the previous owner, a filmmaker, written at the top of the inside cover. Signs of light handling. Near fine, except as noted. A poetic and ingenious concept, the book was created and produced while the artist was on the part-time faculty of the California Institute of the Arts (CalArts) between 1971 and 1973. The black border in the scan is background, not part of the cover design. **Free domestic shipping with direct order.
  • $200