THE SONG OF ROLAND Done into English, in the original measure by Charles Scott Moncrieff, With an Introduction by G. K. Chesterton, and a Note on Technique by George Saintsbury - Rare Book Insider
book (2)

THE SONG OF ROLAND Done into English, in the original measure by Charles Scott Moncrieff, With an Introduction by G. K. Chesterton, and a Note on Technique by George Saintsbury

Unique association copy, inscribed on the free front endpaper and dated 1919 by Moncrieff to Vyvyan Holland, Oscar Wilde's youngest son. Besides being professional colleagues, in that they both were world-class translators, they shared an intimate correspondence that has been recently discovered. What's more, this copy is extraordinary in that its error (page 128, line 7 "Sones fell Gue.") has been personally emended correctly by Moncrieff (with a transposing line in ink notation) to "So Guenes fell.". At the bottom of page 129, across from the point of issue, as it were, at the conclusion of the work, Moncrieff has written his signature in the same ink. Charles Kenneth Scott Moncrieff (1889 - 1930) was a Scottish writer and translator, most famous for his English translation of most of Marcel Proust's opus, which he published under the Shakespearean title "Remembrance of Things Past" beginning in 1922 until his death. Moncrieff served in the British forces in World War I. A brief affair in 1918 with poet Wilfred Owen led to a bitter dispute with Osbert Sitwell. Among Moncrieff's social friends was Noel Coward. Vyvyan Holland (1886 - 1967), English author and translator, was the second-born son of Irish playwright Oscar Wilde. Like Moncrieff, he, too, was commissioned to serve in WWI. After the biography of Moncrieff, "Chasing Lost Time: The Life of C K Scott Moncrieff, Soldier, Spy and Translator", by Moncrieff's great-great-niece Jean Findlay, was published in 2014, Findlay revealed that she had "discovered 458 pages of letters and postcards to Vyvyan Holland, the translator, and son of Oscar Wilde. These spanned from 1910 to Charles's death, his whole adult life. They are witty and frank full of Rabelaisian adventures, homosexual badinage, gossip, limericks and the detail of his thoughts and feelings on every activity, especially his sexual affairs. Vyvyan was the one person to whom Charles revealed his sex life; in the absence of these letters I had believed that after the war he was celibate. The letters proved that he practiced an exuberant sexuality even until his final illness. To escape being compromised, the letters are in French, Italian, Latin, Greek and German." (source: FSG WORK IN PROGRES) . 8vo, light red linen, paper spine label, xxii, 131. cloth slightly faded at top and bottom of covers, spine a tad darkened, title faded from spine label. This copy - inscribed, signed, issue point corrected by author, and, with historical retrospection, a revelatory association - is sui generis, indeed.
More from Johnnycake Books
book (2)

CHANGES Vol. 1 Number 1. July 1963

CHANGES, about which little information is available aside from its contributors, was apparently a short-lived literary journal of the avant-garde printed in the lower East Side community in the early 1960s, which featured the early work of poets, philosophers and composers some of whom went on to have long and influential careers. This copy is Volume 1, Number 1 July 1963; we could find no record of subsequent editions. Paper covers with a graphic design in black and red, 20 pages, unpaginated, measures approx 7 x 8.5", reproduced from typewriter pages with spacing arranged in a graphic style. We presume the poems and compositions make their first (in some cases only) appearance here. A Bibliography of Contributors in the rear of the booklet describes the contributors. The most well-known is poet Jerome Rothenberg, who has a 4-page poem called "Preliminaries / From a Journal" which is not recorded in Harry Polkinhorn's 1988 descriptive bibliography of Rothernberg's writings. Rothenberg (1931 - 2024) had a long career as poet, anthropologist and translator, [perhaps best known for his 1967 work "Technicians of the Sacred: A Range of Poetries From Africa, America, Asia, Europe, and Oceania," According to his obituary in The New York Times, Rothernberg brought "English-language readers into contact with creative traditions far outside the Western establishment - a field he called ethnopoetics - (and) had an enormous impact on world literature and made him a hero to rock musicians like Nick Cave, Jim Morrison and Warren Zevon." Angus MacLise (1938 - 1979) was a percussionist, composer, poet, occultist and calligrapher, known as the first drummer for the Velvet Underground. He contributed a 5-line "poem" which is a stanza from "Orfeo" MacLise had been a member of La Monte Young's Theatre of Eternal Music in the Lower East Side. In this publication, Young publishes a brief composition; Young (b 1935), composer, musician, and performance artist, is recognized as one of the first American minimalist composers and a central figure in Fluxus and post-war avant-garde music. He is best known for his exploration of sustained tones, beginning with his 1958 composition Trio for Strings. CVJ Anderson (described as a "deadbeat" in the list of contributors), was part of the cadre of performance artists, composers and artists who performed at Yoko Ono's Chamber Street apartment in the early 60s. Anderson has two poems (although the table of contents says three): "Tropical Poem" and "Jacksonville in August". Louis Gallo, we presume, is Professor at Radford University where he teaches creative writing and modern and contemporary literature. Four volumes of his poetry, "Archaeology, Scherzo Furiant, Crash and Clearing the Attic" are in print. Clauss Stamm, described as living in Japan in the bios, is apparently the author of juvenile books on Japanese culture and mythology. One of his poems here is "Girl in Kimono". Peter Pllafian was published here for the first time; we could find no record that he was published again. We speculate Charles Ponceis likely the author of books on I Ching and Kabbalah. As for editor Tracy McCallum he is self described in the bio list as "unknown & not published'; indeed. So uncommon is this avant-garde pamphlet we could find no listing for it in OCLC.