Kagerou Bunko Archives - Rare Book Insider
last 7 days
last 30 days

Kagerou Bunko

Teisei Hokoku: Ehon Kanso Gundan

Teisei Hokoku: Ehon Kanso Gundan

Tamenaga, Shunsui [edited by] A complete twenty volume set of the Ming dynasty text `Xi Han Tong Su Yan Yi`, heavily illustrated by Hokusai and translated into Japanese. `Xi Han Tong Su Yan Yi` was a work about the Chu_Han Contention (206_202 BC), a bloody civil war that occurred in the aftermath of the collapse of the Qin dynasty. In this translation of the Chinese text Hokusai depicts the war in bloody battle scenes dynamic with movement along with landscapes, dragons, giant snakes, beautiful women, court rituals, and so on. Some scholars believe that, as Hokusai was in his eighties at the time of publication, some (or all) of the illustrations may have been painted by his daughter, Ei, a renowned artist in her own right. While the title of this work reads `Re-carved and Corrected edition` (`Teisei Hokoku`), this is actually the first edition with illustrations by Hokusai (an earlier work with the same title was published in 1787 with illustrations by Kitao Masayoshi). Complete in two parts, with ten volumes to each part. A rare complete set of this work on the most famous war in China`s history, illustrated by Japan`s most renowned artist. Original Japanese wrappers, very lightly worn, with original title slips. Slight scrape to text-block head of v.1-7. Occasional small marks and stains to text. Foxing to leaves 8 and 9 of volume 1, otherwise near fine. 20 v., complete. First part (in ten v.): 2, 9, 27, 26, 20, 21, 20, 19, 20, 22, 21, 21 leaves. Second part (in ten v.): 2, 5, 2, 16, 26, 28, 27, 27, 27, 25, 30, 24, 29 leaves. Text in Japanese. Extra shipping charges may be applied due to size and weight of item. First edition illustrated by Hokusai.
Das Westzimmer: Hsi-hsiang Chi

Das Westzimmer: Hsi-hsiang Chi, Chinesische Farbholzschnitte von Min Ch_i-chi, 1640 = The Romance of the Western Chamber : Hsi-hsiang chi, Chinese Colour Woodcuts by Min Ch_i-chi, 1640

Dittrich, Edith [edited by] A first edition reproduction by the Museum of East-Asian Art, Cologne, of an album of Chinese coloured woodcuts published and almost certainly created by printer Min Ch`i-chi (Min Qiji) in 1640. The album was bought by a professor for the Museum`s collection in 1962, and is currently the only copy known. gThe album contains ingenious illustrations for one of the most famous Chinese short stories, Hsi-hsiang chi, the `Western Chamber`, which was later expanded to make one of the most popular Chinese theatre works. The series, datable by one of the leaves to the year 1640, is the earliest example of Chinese woodcuts in which the use of colors is not only linear but also in picturesque areas with fine shading.h The 21 loose full-colour plates are enclosed in the original portfolio together with with an 87 page explanatory book in German and English. The editor of the explanatory text, Edith Dittrich (1923-2000), was curator at the Museum of East Asian Art in Cologne and published numerous texts on art and motifs from China, Japan, and Korea. A valuable record of a unique and beautiful album. 21 loose-leaf full colour-printed plates enclosed in original portfolio with one volume of explanatory text (87 p.) in original paper binding. Extremely light offsetting from the portfolio flaps to the upper wrapper of the explanatory text. Near fine to fine. No. 1 of the Monographien des Museums fur Ostasiatische Kunst series. 1 v. (87 p.) + 21 loose leaves of illustrations, complete. Text in German and English. Extra shipping charges may be applied due to size and weight of item.
Japan and Korea: Dependents Housing

Japan and Korea: Dependents Housing

Casey, Hugh J. c [et al.] A summary of dependent housing in Japan and Korea for Allied Forces personnel between approximately 1945 and 1949, highly illustrated with over one hundred pages of monochrome house plans and photographic images. An inscription on the upper flyleaf reads `To Mr. Amito, whose design work very largely made this book possible [illegible initials]`. Two pages are stamped with the business stamp of the recipient, Takeo Amito, an architect based in Tokyo who, along with architect Heeren Kruse, designed `Washington Heights`, one of the more famous Tokyo-based housing projects detailed in the book. Many scholars believe that `the occupation offered the right conditions for the Japanese design industry to take off, bringing in its stead the industry of gAmerican-styleh consumer goods` (`Made in Occupied Japan`, Gossot, 2014). An album depicting possibly some of the earliest examples of Japanese industrial design, inscribed to and stamped by the Japanese architect of `Washington Heights`. Original hardcover binding, extremities lightly worn, stab-bound and with original printed paper title slip tipped-in to upper board. Small sticker removal, ex-ownership inscription, and stamp to front free endpaper. Inscription and three stamps to upper fly. Two stamps to title. Light browning to extremities, occasional small marks to text. Three stamps to lower fly. Overall near fine condition. 1 v., complete. xiv, 180 p. Text in Japanese.
The Gospel of St. Luke

The Gospel of St. Luke, and the Acts of the Apostles

A translation into Chinese of the Gospel of Luke and the acts of the apostles by famous Anglo-Scottish Protestant missionary to Macao, Robert Morrison (1782_1834), posthumously published by the British and Foreign Bible Society. There is an inscription on the front free endpaper from J. Lewis Shuck to a Capt. Putnam (hShip `Navigator`h), dated 1847. Jehu Lewis Shuck moved with his wife Henrietta Hall to China in 1835 as a missionary of the Baptist Convention. They arrived in Macao in 1836, then, after the end of the Opium War, moved to Hong Kong, where together they founded the first Baptist church. Henrietta, who was the first female American missionary to China, died in 1843 after giving birth to her fifth child, and Shuck moved back to the United States in 1844, where he re-married. He then returned to China, this time settling in Shanghai, where, along with Matthew T. Yates, he arranged the Baptist Mission in China. He is now recognised as the first American Baptist missionary to China. Below his inscription to the Captain is an inscription from Louise C. Putnam to a Mr. Frank Hunt, dated 1882. This book was bought from the collection of famous Japanese bibliographer Sensui Shoji. An early translation, with fascinating provenance. Original hardcover western binding, in contemporary blind-stamped leather, lightly faded, hinges worn, starting. Label to spine, ex-library bookplate (`Essex Institute, Special Library China`) to lower pastedown. One small ex-bookseller`s sticker to upper pastedown (`Isseido`), one binder`s sticker to lower (`Watkins`). All edges gilt. Blind-stamp to title page. Title pages in English and Chinese. Very good. 1 v., complete. 132, 124 p. Text in Chinese.
Iryun Haengsilto

Iryun Haengsilto

Kim, An-guk [selections by] ; Sin, Cho [edited by] An early compilation of `illustrated biographical sketches of people celebrated for the practice of the ethical concepts of brotherliness and friendship. Compiled in 1518 by Cho Sin under the sponsorship of Kin An-guk, this work was to complement the Samgang Haengsilto and complete the five ethical obligations of Confucianism. In the work, brotherliness also includes relationships among clansmen; and to friendship is added the relationship of teacher and pupil` (gThe Asami Library: A Descriptive Catalogueh, Fang, 1969). Each `moral` is accompanied by an illustration, an explanation in Chinese (over the page), and a hangul commentary in the margin above the illustration. The preface is woodblock-printed in 10 columns, with space for 18 characters in each column. The index and main text is woodblock-printed in 13 columns, with space for 22 characters in each column. Six editions of the text are known to have been published, the Oksan Sowon edition (ca. 1520), the Hakpong edition (ca. 1570), the Kiyong edition (1727), the Wonyong edition (1730), the Yongyong edition (1730), and the Haeyong edition (1730). As this particular copy has no colophon it is impossible to say which edition it is without further comparison against other copies. The text is complete, with 48 woodblock-printed illustrations. An important historical record which shows the development of both the Korean language and Korean art. Original Korean five-hole binding, discolouration and wear to wrappers. Lower opening corner of lower wrapper missing, lower opening corners of last few pages lightly bumped and with small holes, not affecting text. Lower opening corner of leaf 6 missing, simply repaired. Light stains to text, mostly to the first few leaves, envelope-bound leaf edges cut in a few places. Three ex-ownership stamps to preface. Text and illustrations woodblock-printed. Title handwritten in brush and ink to upper wrapper. In surprisingly nice condition for age. Very good. 1 v., complete. 3, 3, 48 leaves. Text in Hanja (Chinese characters used with Korean pronunciation).