Jarndyce, The 19th Century Booksellers Archives - Rare Book Insider
last 7 days
last 30 days

Jarndyce, The 19th Century Booksellers

TLS to 'Dear Mrs (Florence Balcome) Stoker

TLS to ‘Dear Mrs (Florence Balcome) Stoker, March 4th, 1897, from 19 Harley Street. ‘I wonder will you be able to forgive me .’

CAINE, Hall. 21 lines over both sides of a single sheet of thin paper, headed Greeba Castle, Isle of Man, struck through and re-addressed 19 Harley Street; several light folds, one corner sl. creased. A friendly letter from one Victorian novelist to the wife of another. Caine writes to Mrs Stoker, to excuse himself in anticipation of not honouring an engagement: '. will you be able to forgive me if it should prove to be impossible for me to avail myself of your hospitality on Sunday at lunch?'. Caine explains that he has been 'greatly exhausted by our London gaieties', and that he will 'go back to the island this afternoon'. He hopes to return from his home on the Isle of Man in time for Sunday's arrangements, but confides that he is at a 'low ebb and it is possible that I may find myself too much out of sorts to return so early'. He informs Mrs Stoker 'I have already told Bram something of the state of affairs', before adding 'Mrs Caine will remain here at Harley Street . and I think would much like to carry out her part of the programme'. Typed 'Yours very truly', and with the autograph signature 'Hall Caine'. The Caines and the Stokers had been great friends since they were introduced by Henry Irving, Stoker's employer, in the late 1870s. Dracula is dedicated to 'Hommy-Beg', Stoker's nickname for Hall Caine. PLEASE NOTE: For customers within the UK and the EU, this item is subject to VAT.
Family Portrait of Lev Nikolaievich Tolstoi.

Family Portrait of Lev Nikolaievich Tolstoi.

TOLSTOI, Lev Nikolaievich) Black and white landscape photograph, image 22 x 16cm within grey card mount, 34 x 25cm; at some point removed from a frame. This is a very important and well-preserved original photograph, given by Tolstoi's wife Countess Sophia Tolstaia, and signed by members of the Tolstoi family including Lev Nikolaievich. It shows the author and his wife, along with seven of their children, gathered round a table in their garden at Yasnaia Poliana, the family's home near Tula. Tolstoi, seated to the left of the group side-on to the camera, is typically attired in a white smock and with a long greying beard. Sophia, sitting opposite him, is in a long polka dot dress. The scene is at once relaxed and formal. The table is set for tea, with a large samovar at the centre; there is a white tablecloth, white crockery, and a vase of flowers. The older members of the family fix the camera with a steady gaze, while the children are mostly smiling. All nine family members have been identified; Running left to right, the subjects are 'Michail, Leo [i.e. Lev Nickolaievich], Ivan, Lev [Tolstoi's second son], Alexandra, Andrew [Andrei], Tatiana, Sophia, Maria'. A neat contemporary manuscript note beneath the image states, 'Count Tolstoi and his family. Given to me by Countess Tolstoi in 1893 - at Moscow. The names pencilled in by Tatiana'. Despite this statement, it is clear that the names are written in separate hands and it would appear likely (perhaps with the exception of young Ivan) that the names have been added by the subjects themselves; indeed the signature 'Leo' is comparable with other examples of Tolstoi's autograph. The photograph forms a wonderfully intimate portrait of Tolstoi's family life, and is particularly poignant for the inclusion of Ivan Tolstoi, Sophia and Lev's youngest son. Born in 1888, he was only four when this photograph was taken, and died less than three years later, just short of his seventh birthday. The photograph is known, and can be found in Getty Images, although their version is rather spotted and one of the sons is mis-identified. The photograph is blind-stamped in the bottom right corner 'Scherer, Nabholz & Co.' The company of Scherer and Nabholz was founded in Moscow in the 1860s. It became famous for its high quality panoramas and cityscapes, and, in later years, for portraiture. Both Martin Scherer and Bogdan Nabholz were dead by the time this photograph was taken, in the summer of 1892, and the identity of the company photographer has not been ascertained. A covering letter, dated 5th February 1974, shows that this photograph was connected to the Tolstoi family until fairly recently. Madame Sagatsky-Tolstoy writes in French from Paris to an unnamed 'Chère Madame' to thank her for sending the picture of Tolstoi family 'taken in 1893' ('de la famille Tolstoy prise en 1893'). She says she is 'profoundly touched' ('profondement touchee'), 'especially as [it] is rather rare and . not among those that I possess' ('. pas parmi cettes que je possede'). Alexandra Mikhailovna Tolstaia was the Tolstois' granddaughter, and was born in Russia in 1905. She was married twice, firstly to Igor Konstantinovich Alexeiev, the son of the renowned theatre director Stanislavskii, and then to Ivan Ivanovich Sagatsky, with whom she lived until his death in 1982. Unfortunately the letter is without its envelope, and does not identify the person who was originally gifted the image by Countess Sophia Tolstaia, nor the person who returned it to the Tolstoi family. PLEASE NOTE: For customers within the UK and the EU, this item is subject to VAT.

Henrietta, Countess Osenvor. A Sentimental Novel. In a series of letters to Lady Susannah Fitzroy. In two volumes.

TREYSSAC DE VERGY, Pierre-Henri. 2 vols. in 1. BOUND WITH: HAYWOOD, Eliza. The History of Jemmy and Jenny Jessamy. In three volumes. 3 vols. in 1. 69, [1]p, double-column text, 2 engraved plates dated 1785; 226pp, double-column text, 6 engraved plates dated 1785. Bound together in contemporary half calf, raised and gilt banded spine, red morocco label 'Novels', marbled boards. Very slight crack at head of rear joint, some rubbing, a little foxing to endpapers and first titlepage. ESTC T36092, and T76068, both recorded at BL and Oxford only in the UK. These novels seem to have been issued as part of The Novelist's Magazine Vol. 17. James Harrison's The Novelist's Magazine, which ran from 1780-1788, was important in the early canonisation of eighteenth century literature, reprinting many of the texts printed in the previous four decades including Tristram Shandy, Don Quixote, Sentimental Journey, Guilliver's Travels, David Simple, and many others. Pierre-Henri Treyssac de Vergy, a Frenchman loosely connected with the French embassy, was continually reviled by the critics as a venal purveyor of sentimental eroticism. At one stage he was forced to flee to London, his main crime was in making the 'anonymous' characters in his scandals too easily identifiable. As a result of this he changed his method of approach for his first epistolary novel. In Henrietta, Countess Osenvor, first published in 1770, he announced that while love and nature had been the authors of his earlier work, 'Henrietta, Virtue has written.' The History of Jemmy and Jenny Jessamy, first published in 1753, was Eliza Haywood's last novel, and presented an unsentimental depiction of marriage and courtship among the leisured classes. It was praised by the Monthly Review, as being 'much superior to those wretched romances.'
Five ALsS to Lord Cornbury.

Five ALsS to Lord Cornbury.

DOUGLAS, Henry, Earl of Drumlanrig. From Dijon, Sep. 17, 1743, 14 lines on first side of folded 4to leaf, integral address leaf; from Dijon, Nov. 11, 1743, 79 lines on all sides of folded 4to sheet; from Paris, Dec. 6th, 1743, 34 lines on two sides of folded 4to sheet; from Paris, Feby. 19, 1844, 65 lines on two sides of a folded 4to sheet; from De L'Eglise de N.D. de Bessey, July 27, 1744, 115 lines on seven sides of two folded 4to sheets; old folds. WITH: a draft letter of advice from Lord Cornbury to Douglas & two ALsS to Lord Cornbury, in French, from Monsieur Delaporte, Douglas's tutor and companion. A charming collection of letters from Henry Douglas, 1722-1754, to his uncle Henry Hyde, Viscount Cornbury, 1710-1753. Henry was the eldest son of Charles Douglas, 3rd Earl of Queensberry, married to Lady Catherine Hyde, daughter of the Earl of Clarendon and brother of Henry. Douglas signs his letters Drumlanrig as both he and his younger brother Charles, held the title Earl of Drumlanrig. Drumlanrig Castle, in Dumfries and Galloway, Scotland, is part of the Queensberry estate. The letters are from a young man setting out in the world seeking, and evidently gaining, advice from his uncle. 'What your lordship says about settling in the world is extremely just, your advice shall be followed in every particular. I comprehend perfectly well the delicacy of my situation as a son, as a man & as an Englishman . I shall not think of settling in the world in any shape 'till the world and I are more settled'. Henry is evidently reliant on his uncle for his expenses and writes to ask for more after his arrival in Paris. 'I am afraid if you don't assist me to get my allowance increased (only for the time I shall stay here) I shall stop short . The necessary expenses of Paris run very high, especially of one who would wish to keep good company & has so numerous a family as I have'. In Paris, Douglas is introduced to high society by Madame Dupin at her literary salon. 'At Me. Dupins . I am as it were 'L'Enfant de Famille. You know it to be a very agreeable house. A great deal of music, play, and great variety of company'. The company included Voltaire, to whom he was introduced. 'I wish I could tell you of any thing newly published. Every body is in expectation of an history of Louis 14 by Mr Duclos the author of Acajou that you must have seen by this time, and they say Voltaire is finishing L'Histoire du Siecle de Louis Quatorse. In the meanwhile he enjoys a most universal applause from a Tragedy he wrote last year & now brought upon the stage again entitled Merope. At the two or three first representations there was a unanimous cry for the author and when he appeared I thought the house would have been brought down by their clapping of hands .' Douglas' final letter is an extraordinary eyewitness account of the Battle of Casteldelfino which resulted in a decisive victory for the French against the kingdom of Sardinia during the War of Austrian Succession. Douglas procured a job in the service of the King of Sardinia and, despite being 'refused leave to go to the action', he accompanies the king to observe the proceedings at Mont Cavallo. '. The enemy then struck one of the boldest strokes imaginable which was to make a path for them to come down the precipice man by man & in the face of our detachment which opposed that enterprise with great vigour . what we relyd upon as our best defence proved our destruction for there rose so thick a fog that entirely hid the enemys they took the advantage, advanced briskly & were on the glacis before our people perceived them and forced their way into the redoute thro the embrasures. Upon the very first attack they made themselves masters of our canon & planted their colours by them . the combat lasted three hours after the French had forced their way, both sides behaved with great bravery & all the old officers say they never saw so hot a fire in their lives. We saw the enemy turnd over and over several times but always return to the charge with the same vigour. Seeing this before my eyes did but enerve my impatience to be amongst 'em The king of Sardinia lost several officers of distinction and about one thousand men. The enemy has paid much too dear the advantage they gained the day for they own to have lost three thousand men & one hundred & fifty officers . Provenance: Earl of Clarendon, Holywell House, Hampshire. PLEASE NOTE: For customers within the UK and the EU, this item is subject to VAT.
Tales of Yore. 3 vols. 12mo.

Tales of Yore. 3 vols. 12mo.

TAYLOR, William, trans.) Small tears to fore-edge of titlepage vol. I, a little dusted & thumbed. Without f.e.ps. Uncut in a library binding of buff paper, laid over a contemp. full, or half calf binding, ms. title & date (incorrectly stating 1801) on spine. Library shelf & reference number in each vol. An interesting copy of a scarce title. BL & Leeds only on Copac; OCLC seemingly not adding any U.S. copies. The sole edition. German and French tales translated by William Taylor, 1765-1836, of Norwich. Taylor travelled extensively in Europe with his father and was introduced whilst in Germany to Goethe and the historian August Ludwig von Schlözer. Politically radical, Taylor was in support of the French Revolution - he spent time observing the National Assembly and translating decrees - and a member of a number of radical societies in Norwich including the Revolution Society and the Tusculan School. A friend and correspondent of the poet Robert Southey, Taylor's translation, particularly of Gottfried Bürger's Lenore, brought him to the attention of William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge. Both 'expressed their excitement upon first reading it in 1796' (William Taylor of Norwich: A Study of the Influence of Modern German Literature in England). Furthermore 'his many translations from the German were a major factor in furthering the British interest in German literature' during the romantic period. The preface to each volume lists the tales translated this publication. These include: 'Trystan and Essylda', 'The female resurgent', 'Lionheart and Blondel', The White Bull', 'Koxhox and Kikequetzel'. This copy, presumably issued by the publisher in boards, was rebound in leather before being covered in utilitarian buff paper for an unidentified library. These volumes have the shelf mark 'III B no. 689'.
The Royal Extinguisher; or

The Royal Extinguisher; or, Gulliver putting out the patriots of Lilliput!!!

PRINT. CRUIKSHANK, Isaac. Hand-coloured etching; sl. creased. Plate 33 x 47cm with 1cm margins. George BM Satires 8701. A satire on the Two Acts, known as the Gagging Acts of 1795, which was comprised of the Treason and Sedition Practices Act and the Seditious Meetings Act. Enacted during a period of radical political agitation and government fear in the wake of the French Revolution, the Gagging Acts restricted the size of public meetings to fifty people and declared rooms or buildings that hosted political as debate places of disorder. 'Pitt as Gulliver strides across the design stooping to put an extinguisher over a crowd of gesticulating Lilliputians confined within a hoop inscribed 'Copenhagen'. He is dressed as a watchman, with long coat in whose belt is a rattle; his lantern is inscribed 'For Protecting His Majesty's Person'; its rays are directed on the crowd. He wears a peaked hunting-cap and the coat is blue with red facings, indicating the Windsor uniform. His extinguisher is surmounted by a crown, and inscribed 'For Preventing Seditious Meetings'. He says: 'Aye! Aye! My Seditious Lads I'm down upon You I'll Darken your Day lights I'll stop your Throats'. Among the Lilliputians are Stanhope, wearing a bonnet-rouge, in profile to the left, both arms held up; Fox, full-face, and Sheridan next him in profile to the right are conspicuous. A thin man in the centre, raised above the crowd, and haranguing them, is probably Thelwall. They say: 'He'll put us out to a Certainty'.' PLEASE NOTE: For customers within the UK and the EU, this item is subject to VAT.